Single Emblem View

Section: DESLOYAULTE. View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E5v p74]

Contre les fraudulens.

Le Stellion[1] ha mainte noire goutte
Petit Lezard, qui dens les creux se boutte,
D’envie, & dol porte marques infames,
Las trop cogneu par les jalouses femmes:
Car qui vin boit ou estaindre l’on face
Un Stellion: lentileuse ha la face.
Ainsi par vin la beaulté effacée
La vengence est de L’amie laissée.

Nature ha mis apparentes enseignes du mal, es
bestes dangereuses, affin de s’en garder. Comme
au Stellion, petites marques & taches rousses es
parses comme estoilles, Lesquelles viennent au
visage de ceulx, & celles, qui ont beu vin ou soit
mort un Stellion. Et ainsi par telle fraude soubz
couleur de donner collation, Les jalouses fem-
mes deforment les beaulx visages de celles à qui
elles portent envie.

Notes:

1.  Latin equivalent of stellio, ‘the starred gecko’. See Ovid, Metamorphoses, 5.461 for the explanation of the name stellio.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I3v p134]

    In senatum boni principis.

    On the senate of a good prince

    LIX.

    Effigies manibus truncae ante altaria divûm
    Hîc resident, quarum lumine capta prior.
    Signa potestatis summae, sanctique senatus
    Thebanis fuerant ista reperta viris.[1]
    Cur resident? quia mente graves decet esse quieta
    Iuridicos, animo nec variare levi.
    Cur sine sunt manibus? capiant ne xenia, nec se
    Pollicitis flecti muneribusve sinant.
    Caecus at est princeps, quòd solis auribus absque
    Affectu, constans iussa senatus agit.

    Figures without hands sit here before the altars of the gods. The chief of them is deprived of sight. These symbols of the supreme power and of the reverend senate were discovered by men of Thebes. - Why do they sit? - Because lawgivers should be serious, of a calm mind, and not change with inconstant thoughts. - Why have they no hands? - So that they may not take gifts, nor let themselves be influenced by promises or bribes. But the president is blind, because the Senate, by hearing alone, uninfluenced by feeling, impartially discharges what it is bidden to do.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I4r p135]

    Ain frommer Furst, und seine rat.

    LIX.

    Hye sihst eins fromen Fursten rat,
    Warumb sitzt er? das zaigt verstand,
    Und stet gmuet daß ein weyser hat.
    Was deutt das sye haben kain hand?
    Das sye gab und schanck mueßig gand.
    Warumb ist der Furst selber blind?
    Das er ansech kains menschen stand,
    Und richt wie er in rat befindt.

    Notes:

    1.  This is Thebes in Egypt. See Plutarch, De Iside et Osiride 10; also Erasmus, Adagia 2601, Scarabaeus aquilam quaerit.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top