Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H2v p116]

El cautivo por la gula.

OTTAVA ACEPHALA.

Unas conchas abiertas visto avia
Un raton, y à mordellas allegando
Cerraronse, a’quel tiempo que ponia
La barba en ellas, a’l qual apretando
Tuvieron en su carcel encerrado
Donde por su querer el avia entrado.[1]

Notes:

1.  This poem is based on Anthologia graeca 9.86.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidità', 'Voracità' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
  • law and jurisprudence (+ imprisonment) [44G(+56)] Search | Browse Iconclass
  • Intemperance, Immoderation (+ emblematical representation of concept) [54AA43(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M7v p190]

Aere quandoque salutem redimendam.

Sometimes money must be spent to purchase safety

LXXXV.

Et pedibus segnis, tumida & propendulus alvo,
Hac tamen insidias effugit arte fiber.
Mordicus ipse sibi medicata virilia vellit
Atque abicit, sese gnarus ob illa peti.
Huius ab exemplo disces non parcere rebus,
Et vitam ut redimas, hostibus aera dare.[1]

Though slow of foot and with swollen belly hanging down, the beaver nonetheless escapes the ambush by this trick: it tears off with its teeth its testicles, which are full of a medicinal substance, and throws them aside, knowing that it is hunted for their sake. - From this creature’s example you will learn not to spare material things, and to give money to the enemy to buy your life.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M8r p191]

Das leben etwo mit gelt abkauffen.

LXXXV.

Der Biber ein faul und schwer thier,
Damit er sein leben erhalt,
Wann in die hunnd erjagen schier,
Beyßt er im auß die hoden bald,
Der man begert mit allem gwalt.
Wer gelt nit spart, gar weyßlich thuet,
Woelchs fur das leben wird bezalt:
Das bluet ist wolfayl umb das guet.

Notes:

1.  This is based on Aesop, Fables 153, where the same moral is drawn. For the information about the beaver, see Pliny, Natural History 8.47.109; Isidore, Etymologiae (Origines) 12.2.21.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions