
Malus medica.
The citron
Aurea sunt Veneris poma haec, iucundus amaror
Indicat, est graecis sic glycypicros amor.[1]
These golden fruits belong to Venus: the sweet bitterness tells us that. Even so is love glukupikros for the Greeks.
1. γλυκύπικρος, ‘bitter-sweet’, a concept often applied to Love in Hellenistic epigrams.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- groups of plants (herbs) [25G13] Search | Browse Iconclass
- trees: lemon-tree (+ plants used symbolically) [25G3(ORANGE-TREE)(+1)] Search | Browse Iconclass
- trees: lemon-tree (+ bearing fruit) [25G3(ORANGE-TREE)(+34)] Search | Browse Iconclass
- low hill country [25H114] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- landscape with tower or castle [25I5] Search | Browse Iconclass
- arboriculture [47I7] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Europeans (with NAME) [32B311(GREEKS)] Search | Browse Iconclass
- Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- Bitterness; 'Amaritudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB11(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- attributes of Venus (with NAME) [92C48(ORANGE)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Hedera.
Ivy
Haudquaquam arescens hederae est arbuscula, Cisso[1]
Quae puero Bacchum dona dedisse ferunt:
Errabunda, procax, auratis fulva corymbis,
Exterius viridis, caetera pallor habet.
Hinc aptis vates cingunt sua tempora sertis:[2]
Pallescunt studiis, laus diuturna viret.
There is a bushy plant which never withers, the ivy which Bacchus, they say, gave as a gift to the boy Cissos. It goes where it will, uncontrollable; tawny where the golden berry-clusters hang; green on the outside but pale everywhere else. Poets use it to wreathe their brows with garlands that fit them well - poets are pale with study, but their praise remains green for ever.
1. Κισσός is the Greek word for ‘ivy’. For the story of Cissos, beloved of Bacchus, and his transformation into the ivy, see Nonnus, Dionysiaca, 12.188ff.
2. vates cingunt sua tempora, ‘Poets use it to wreathe their brows’. See Pliny, Natural History, 16.62.147: poets use the species with yellow berries for garlands.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- plants and herbs: ivy (+ plants used symbolically) [25G4(IVY)(+1)] Search | Browse Iconclass
- fence, wall, paling [41A54] Search | Browse Iconclass
- trellis [41A625] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- colours, pigments, and paints (with NAME) [22C4(GOLD)] Search | Browse Iconclass
- colours, pigments, and paints (with NAME) [22C4(GREEN)] Search | Browse Iconclass
- plants and herbs: ivy (+ bearing fruit) [25G4(IVY)(+34)] Search | Browse Iconclass
- Fame ~ writer, 'poeta laureata' [48C921] Search | Browse Iconclass
- Industriousness, Assiduity; 'Assiduità', 'Industria', 'Zelo' (Ripa) [54A11] Search | Browse Iconclass
- attributes of Bacchus (with NAME) [92L18(IVY)] Search | Browse Iconclass
- single named nymphs (with NAME) [92L32(CISSOS)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.