Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N7r p205]

Les plus petitz sont aussi à craindre.

L’escharbot faict guerre à L’aigle, & l’assault:
Et moindre en force, en finesse plus vault:
Car dens la plume abscons de L’aigle mis,
Porter se faict au nid des ennemis,
Puys rompt les oeufz: gardant faons de croistre:
Ainsi s’en va, vengé se voyant estre.[1]

Mortelle Inimitie naturelle est entre L’aigle tresnoble
oyseau: & l’Escharbot tresvile, & orde beste, qui pour ven-
ger le despris de L’aigle, se cache en ses plumes, & porté
au nid, casse les oeufz, & empesche generation, & multi-
plication des Aigles. Par laquelle nature, on cognoit estre
vray ce qu’on dict. il n’est nul petit ennemy.

Notes:

1.  For the feud between the eagle and the beetle, see Aesop, Fables 4; Erasmus, Adagia 2601, Scarabaeus aquilam quaerit.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E6v p76]

De los Astrologos.

Ottava rhima.

Icaro que subir hasta el sublime
Cielo queriendo, dentro el mar cayste:[1]
Mira que aquella cera aqui te imprime
De quien antes de aora muerto fuiste,
Para que por tu exemplo mas se estime
La sciencia por la qual tu te perdiste.
Mas nadie juzgue hasta que lo entienda,
Porque cayrà soltando mas la rienda.

Notes:

1.  Cf. Anthologia graeca 16.107, a poem on a bronze statue of Icarus, translated by Alciato at Selecta epigrammata (Cornarius, ed.) p.333. Icarus and his father Daedalus (see [A49a008]) escaped from King Minos of Crete on wings of feathers and wax. Icarus was over-bold and flew too near the sun; when his wings melted, he crashed into the Icarian Sea and was drowned. See Ovid, Metamorphoses 8.183ff. Icarus, like Phaethon (see [A49a064]) was a type of those who do not keep to their proper station.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top