
In momentaneam felicitatem.
Transitory success
LXVIII.
Aëriam propter crevisse Cucurbita pinum
Dicitur, & grandi luxuriasse coma.
Cùm ramos complexa, ipsumque egressa cacumen,
Se praestare aliis credidit arboribus.
Cui pinus, nimium brevis est haec gloria: nam te
Protinùs adveniet quae malè perdat[1] hyems.
A gourd, it is said, grew beside a lofty pine and flourished with abundant foliage. When it had enveloped the branches and grown taller than the tree-top, it then thought itself superior to the other trees. The pine said to it: This glory is exceedingly brief. For winter will shortly come which will utterly destroy you.

Von kurtzwirigem gluck.
LXVIII.
Es wuechß bey einer Feychten hoch
Ein Curbis gar in kurtzer zeyt
So vast, das er sy uberkroch,
Acht sich des gar stoltz und gmeyd,
Als wer sein gleich nit nah und weyt:
Sagt im die Feycht, nun harr und peyt,
Schier kumbt des kalten windter schneyd,
Nimbt dier allen deinn stoltz und freyd.
1. Textual variant: ‘perdet’.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- trees: pine (+ stem, trunk) [25G3(PINE)(+21)] Search | Browse Iconclass
- plants and herbs (with NAME) (+ bearing fruit) [25G4(GOURD)(+34)] Search | Browse Iconclass
- plants and herbs (with NAME) (+ other characteristics of plant growth) [25G4(GOURD)(+39)(CLIMBING)] Search | Browse Iconclass
- Fruitfulness, Fertility, Fecundity; 'Fecondit…' (Ripa) [58A3] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- winter, 'Hyems'; 'Inverno' (Ripa) [23D41] Search | Browse Iconclass
- leaf [25G(+27)] Search | Browse Iconclass
- Turn of Fate, Wheel of Fortune (+ emblematical representation of concept) [54F121(+4)] Search | Browse Iconclass
- Short Felicity; 'Felicità breve' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B22(+4)] Search | Browse Iconclass
- Honour, Glory; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimatà della Gloria' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [59B31(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Que el que en mal anda en tal acaba.
Ottava rhima.
Llevava à un escorpion un cuervo assido,
Don conveniente a su gula atrevida,
Porque de su mortal veneno herido
(Como lo mereçiò)
perdiò la vida.
O caso digno de ser bien reido,
Que con la muerte que està aperçebida
Para otro, muere aquel quela apercibe,
Y por su proprio mal mas mal
recibe.[1]
1. This is based on Anthologia graeca 9.339. See Erasmus, Adagia 58, Cornix scorpium, where the Greek epigram is again translated.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- song-birds: raven (+ animal with prey) [25F32(RAVEN)(+452)] Search | Browse Iconclass
- song-birds: raven (+ animal(s) being wounded) [25F32(RAVEN)(+62)] Search | Browse Iconclass
- scorpions (+ animal(s) attacking) [25F715(+512)] Search | Browse Iconclass
- scorpions (+ animal(s) being hit, shot, caught) [25F715(+621)] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stump, stub) [25G3(+211)] Search | Browse Iconclass
- plants and herbs [25G4] Search | Browse Iconclass
- mountains [25H11] Search | Browse Iconclass
- dale, valley [25H12] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- scorpions (+ poison ~ product of animal) [25F715(+92)] Search | Browse Iconclass
- death of human being [31E] Search | Browse Iconclass
- Cunning, Slyness; 'Astutia ingannevole' (Ripa) [57AA613] Search | Browse Iconclass
- Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):52B5111(+4)] Search | Browse Iconclass
- Mockery, Derision, Irreverence; 'Derisione', 'Dispreggio della Virtù' (Ripa) [57BB2] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.