Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D7v]

IN EUM QUI TRUCULENTIA
suorum perierit.

On one who perished through the savagery of his own people.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D8r]

Delphinum invitum me in littora compulit aestus,
Exemplum infido quanta pericla mari.
Nam si nec propriis Neptunus parcit alumnis,
Quis tutos homines, navibus esse putet?[1]

I am a dolphin whom the tide drove ashore against my will, an example showing what great dangers there are in the treacherous sea. For if Neptune does not spare even his own nurslings, who can think that men are safe in ships?

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 7.216 (two lines omitted).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G5r p105]

La figura de la Esperança.

TERCETOS.

Dialogo. Lettor. Esperança.

L. Quien eres tu que a’l cielo estas alçada?
Con que pinzel fue fecha tu figura?
E. Elpidio[1] me pintò. yo soy llamada
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G5v p106] La Esperança que no ay cosa dura
Que facil no la buelva y la enternezca.
L. Por que hizo verde (di) tu vestidura?
E. No ay cosa que por mi no reverdezca.
L. Por que las flechas de la Muerte ayrada
Quebradas traes?[2] E. Porque a’l bivo crezca
Solamente Esperança, que acabada
La vida, que esperar acà no queda.
L. En la tinaja por que estàs sentada?
E. Volando el mal yo sola estuve queda:
Como lo canta d’el Ascręo la Musa.[3]  [M]
L. Que ave es esa (di) tan mansa y leda?
E. Es la Corneja[4], que contino usa
El dar buena Esperança, por que quando
No es, dize serà con voz confusa.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G6r p107] L. Quien son los que te estan acompañando?
E. Cobdicia y Buen succeso,[5] y van delante
Los que velando estan, y estan soñando.
L. Quien es esotra que con faz constante
Te mira y te acompaña y junta viene?
E. Es la que venga el mal en un instante,  [M]
Y solo da à sperar lo que conviene.

[Marginalia - link to text]Hesiodo.

[Marginalia - link to text]Nemesis.

Notes:

1.  Elpidius is an invented name derived from Greek ἐλπίς, ‘hope’.

2.  For Death’s arrows cf. [A49a065], [A49a066].

3.  See Hesiod, Opera et dies 90ff. for the story of Pandora’s box or jar

4.  The crow was a bird of prophecy and an emblem of hope. Its caw was interpreted as cras, cras, ‘tomorrow, tomorrow’. Cf. the proverb, Quod hodie non est, cras erit: ‘What is not today shall be tomorrow.’

5.  Bonus Eventus or Bonne Aventure, cf. Evento Buono in Ripa, Iconologia; also called ‘Success’ or ‘Happy Ending’.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top