Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [i4v p136]

Signa fortium.

The mark of the brave

LXXXII.

Quae te causa movet volucris Saturnia[1], magni
Ut tumulo insideas ardua Aristomenis[2]?
Hoc moneo, quantum inter aves ego robore praesto,
Tantùm semideos inter Aristomenes.
Insideant timidae timidorum busta columbae,
Nos aquilae intrepidis signa benigna damus.

Saturnian bird, what cause brings you to stand with uplifted wings on the tomb of mighty Aristomenes? - I tell you this - as I stand out among the birds in power, so does Aristomenes among the sons of gods. Fearful doves may perch on the graves of the fearful. We eagles give signs of favour to the fearless.

COMMENTARIA.

Aquila avis magna regalis & nobilissima
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [i5r p137]quae Iovis ales dicitur, vel quia sola contra
Solis radios apertis atque immotis oculis vo-
lando obtuitum non flectit, vel quia solam nun-
quam fulmine tactam fertur, ideoque etiam Io-
vis armiger a Poëtis appellatur, ut Higinus lib.
2. Deque eius acutissima oculorum acie, subli-
mi & altissimo volatu atque etiam mirabili na-
tura, inter alios refert Plinius libr. 10. cap. 3. In-
terrogatur autem qua ratione insideat sepul-
cro magni Aristomenis (Principis Messenii
iustissinii fortissimique, qui magna sua callidi-
tate ac eximia industria pluries Lacedaemo-
nes
decepit, eorumque in bello semel su ma-
nu 300. interfecit, saepius ex carceribus eva-
sit, tandem ab illis occisus inventum est cor
eius pilosum & hirsutum fuisse. testes sunt
Plinius lib. 11. cap. 37. & Pausanias. Enarrat etiam
pulchrè Crinitus lib. 13. cap. 7. de honesta disci-
plina). Respondet Aquila, hoc ideo quòd uti
ipsa inter caeteras aves praestantissima, sic etiam
Aristomenem inter semideos hoc est famige-
ratissimo viros fuisse celeberrimum. Timi-
dae igitur Columbae sint arma perterri-
torum & imbellium, nos damus
praeclara insignia magna-
nimis Principi-
bus.

Notes:

1.  volucris Saturnia, ‘Saturnian bird’, i.e. the eagle, attendant on Jupiter, son of Saturn.

2.  Aristomenes was a Messenian hero of the seventh century BC, of semi-divine origin, who performed incredible exploits while leading his country for many years in resistance to the Spartans. On one occasion an eagle aided his miraculous escape from captivity.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • men of name or fame, heroes, 'homines illustres', 'uomini famosi' [46A1270] Search | Browse Iconclass
  • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosit� dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtu del animo', 'Forza'(Ripa) [54A7] Search | Browse Iconclass
  • Courage, Bravery, Valiance, Manliness; 'Ardire magnanimo et generoso', 'Gagliardezza', 'Valore', 'Virt� heroica', 'Virt� dell'animo e del corpo' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A8(+4)] Search | Browse Iconclass
  • (story of) Aristomenes representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(ARISTOMENES)3] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G5r p105]

La figura de la Esperança.

TERCETOS.

Dialogo. Lettor. Esperança.

L. Quien eres tu que a’l cielo estas alçada?
Con que pinzel fue fecha tu figura?
E. Elpidio[1] me pintò. yo soy llamada
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G5v p106] La Esperança que no ay cosa dura
Que facil no la buelva y la enternezca.
L. Por que hizo verde (di) tu vestidura?
E. No ay cosa que por mi no reverdezca.
L. Por que las flechas de la Muerte ayrada
Quebradas traes?[2] E. Porque a’l bivo crezca
Solamente Esperança, que acabada
La vida, que esperar acà no queda.
L. En la tinaja por que estàs sentada?
E. Volando el mal yo sola estuve queda:
Como lo canta d’el Ascręo la Musa.[3]  [M]
L. Que ave es esa (di) tan mansa y leda?
E. Es la Corneja[4], que contino usa
El dar buena Esperança, por que quando
No es, dize serà con voz confusa.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G6r p107] L. Quien son los que te estan acompañando?
E. Cobdicia y Buen succeso,[5] y van delante
Los que velando estan, y estan soñando.
L. Quien es esotra que con faz constante
Te mira y te acompaña y junta viene?
E. Es la que venga el mal en un instante,  [M]
Y solo da à sperar lo que conviene.

[Marginalia - link to text]Hesiodo.

[Marginalia - link to text]Nemesis.

Notes:

1.  Elpidius is an invented name derived from Greek ἐλπίς, ‘hope’.

2.  For Death’s arrows cf. [A49a065], [A49a066].

3.  See Hesiod, Opera et dies 90ff. for the story of Pandora’s box or jar

4.  The crow was a bird of prophecy and an emblem of hope. Its caw was interpreted as cras, cras, ‘tomorrow, tomorrow’. Cf. the proverb, Quod hodie non est, cras erit: ‘What is not today shall be tomorrow.’

5.  Bonus Eventus or Bonne Aventure, cf. Evento Buono in Ripa, Iconologia; also called ‘Success’ or ‘Happy Ending’.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions