Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[G7r p109]

La paz.

Ottava rhima.

El elephante que venšer solia
Las guerras con las torres guarnešidas
De gente que en batallas el traia,
Someti˛ a’l jugo sus fueršas rendidas
Y lleva armas d'el Cęsar Ó la pia á[M]
Yglesia, y da de paz nuevas complidas,
Por dar nos Ó entender como aun los brutos
Ven de la paz seguirse grandes frutos.[1]

[Marginalia - link to text]Julio Cesar.

Notes:

1. áThis is based on Anthologia graeca 9.285, which refers to an occasion under the Emperor Tiberius when the statue of the Deified Augustus was for the first time borne in procession in a chariot drawn by elephants.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[G7v p110]

El Amor de la virtud.

Dialogo. Lettor. Amor.

SONETO.

L. Do estÓ tu flecha y arco di Cupido,
Con que solias clavar el tierno pecho?
Do estan tus alas, y tu fuego hecho
Para abrasar qualquier hombre našido?
Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[G8r p111] Estas coronas tres do te an venido,
Y esotra en la cabeza? A. No ha derecho
En mi la Venus, Ó quien yo desecho,
Lettor, que no soy de ella conševido.
Yo soy aquel Amor de virtud santto
Que las almas enšiendo, y las mantengo,
Y Ó contemplar en alto las levanto.
De virtud las coronas son que tengo,
Y la de la prudenšia (por ser tanto
Su honor) en la cabeza la sostengo.[1]

Notes:

1. áThis is based on Anthologia graeca 16.201.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top