Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E6v]

IN RECEPTATORES
siccariorum.

Those who harbour cut-throats

Latronum furumque manus tibi scaeva[1] per urbem,
It comes, & diris cincta cohors gladiis.
Atque ita te mentis generosum prodige censes,
Quod tua complureîs allicit olla malos.
En novus Actaeon qui postquam cornua sumpsit,
In praedam canibus se dedit ipse suis.[2]

An evil-minded band of ruffians and thieves accompanies you about the city, a gang of supporters armed with lethal swords. And so, you wastrel, you consider yourself a fine lordly fellow because your cooking pot draws in crowds of scoundrels. - Here’s a fresh Actaeon - he, after he grew his horns, became the prey of his own hunting dogs.

Notes:

1.  Scaeva, ‘evil-minded’. The capital letter in later editions suggests that the Latin word could be taken as a proper name in the vocative case, i.e addressing one Scaeva.

2.  For the story of Actaeon turned into a stag and killed by his own hounds, see Ovid, Metamorphoses 3.138ff. Similarly, the hangers-on will destroy the one who has fed them.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H6r p123]

Que presto viene el mal y el
remedio tarde.

Ottava rhima.

Despues que Juppiter echò d’el cielo
A Atis,[1] ay gran mal en los mortales,
Que ella volando, no ay en este suelo
Cosa que no la enturbie con mill males
Tras esta las tres Litas con buen zelo
Remedian los desastres humanales.[2]
Mas no pueden hasta muy largos años
(Porque son cojas) soldar tantos daños.

Notes:

1.  ‘Despues que Juppiter echòd’el cielo / A Atis’. See Homer, Iliad 19. 125ff.

2.  ‘las tres Litas’. See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top