Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[A6v f6v]

Prudentes.

The Wise.

Iane bifrons, qui iam transacta futuraque calles,
Quique retro sannas sicut & ante vides, [1]
Tot te cur oculis, tot fingunt vultibus? an qu˛d
Circunspectum hominem forma fuisse docet?

Two-headed Janus, you know about what has already happened and what is yet to come, you see the jeering faces behind just as you see them in front. Why do they represent you with so many eyes, why with so many faces? Is it because this form tells us that you were a man of circumspection?

Notes:

1. áquique retro sannas, sicut et ante, vides, ‘you see the jeering faces behind just as you see them in front’, a line based on Persius, Satirae, 1.58-62.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[K8r p159]

Las Grašias.

Dialogo. Lettor. Autor.

TERCETOS.

A. Tres Grašias son que Ó Venus ayuntadas
Sirven (ninguna jamas se le alexa)
Deleytes y otras cosas regaladas.
De serville alegria jamas dexa
Euphrosine, y la tez le trae Aglaya,
Pythus la persuasion y blanda quexa.
Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[K8v p160] L. Por que desnudas son? A. Para que aya
Grašia menester es que aya clareza.
O por que la merced perdida vaya
Que se haze a'l hombre, y ansi va empobreza
Quien mucho da, quedandose desnudo.
. Por que las dan se˝al de ligereza?
A. Porque dos vešes di˛ quien pręsto pudo
Dar lo que avia de dar, que el don que tarda
Poco se estima por ser tardo y rudo.
L. Por que buelta de espaldas se reguarda
La una de ellas? A. El agrašido [=agradešido]
De aquello que agradece mas aguarda.
Que aquello que en pagar ha despendido
Las otras dos que quedan se lo pagan
Que nunca dexan d'el bien que aya olvido.
El padre de estas Grašias que ans├ş alagan
Fue Juppiter, y Eurinome la madre.
Las quales no ay Ó quien bien satisfagan,
Y no ay alguna que Ó todos no quadre.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top