Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[L7v p174]

Contre les frauduleux.

IX.

La lezarde, ayant corps taschÚ de poincts divers,
Qui se loge aux tumbeaux, & aux murs entrouverts,
D’envie & de tout dol represente l’image,
HelÓs, par trop congnue aux femmes de nostre aage.
Qui boit le vin o¨ est cest animal noyÚ,
De lentilles se void le visage ondoyÚ.
Les femmes volontiers ceste finesse employent,
Pour celles enlaidir qui leurs maris desvoyent.

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[L8r p175]

Commentaires.

Comme Ascalaphe fut converti en lezarde, la fa-
ble s’en trouve en la Metamorphose d’Ovide. C’est un
animal envieux, & duquel les femmes se servent pour
rendre laides & difformes les garses de leurs maris,
leur faisant boire le vin o¨ cest animal aura estÚ e-
stainct & faict mourir. Car qui boit tel vin, il se trou-
ve bien tost le visage tout chargÚ de lentilles. Cest ani-
mal se despouille de sa peau, aussi bien que les serpents:
mais il la devore aussi tost, pour l’envie qu’il porte
aux hommes, ausquels ceste peau sert de bon remede
contre le haut mal. Or ce que sa peau est ainsi tachet-
tee & tavelee de macules sans nombre, sans doute
celÓ denote la fraude & la malice qui est en cest a-
nimal. Marque que nous pouvons aussi appliquer
aux hommes: car (si on croid le vulgaire) qui a le
corps tarÚ, n’a guieres souvent l’esprit net.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[K8r p159]

    Las Grašias.

    Dialogo. Lettor. Autor.

    TERCETOS.

    A. Tres Grašias son que Ó Venus ayuntadas
    Sirven (ninguna jamas se le alexa)
    Deleytes y otras cosas regaladas.
    De serville alegria jamas dexa
    Euphrosine, y la tez le trae Aglaya,
    Pythus la persuasion y blanda quexa.
    Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[K8v p160] L. Por que desnudas son? A. Para que aya
    Grašia menester es que aya clareza.
    O por que la merced perdida vaya
    Que se haze a'l hombre, y ansi va empobreza
    Quien mucho da, quedandose desnudo.
    . Por que las dan se˝al de ligereza?
    A. Porque dos vešes di˛ quien pręsto pudo
    Dar lo que avia de dar, que el don que tarda
    Poco se estima por ser tardo y rudo.
    L. Por que buelta de espaldas se reguarda
    La una de ellas? A. El agrašido [=agradešido]
    De aquello que agradece mas aguarda.
    Que aquello que en pagar ha despendido
    Las otras dos que quedan se lo pagan
    Que nunca dexan d'el bien que aya olvido.
    El padre de estas Grašias que ans├ş alagan
    Fue Juppiter, y Eurinome la madre.
    Las quales no ay Ó quien bien satisfagan,
    Y no ay alguna que Ó todos no quadre.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions