Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O4v p216]

Des couleurs.

LVI.

Le noir est propre au deuil. Nous portons noir habit,
Quand nous accompagnons de nos peres l’obit.
Le blanc sied à candeur, à l’ame belle & nette:
Le prestre s’en habille, aussi fait la nonnette.
Le verd fait esperer:[1] nous disons l’esperance
Estre au verd, quand nostre heur vient à changer de chance.
Le jaune est aux amans propre, & aux desireux,
Aux putains, & à ceux dont l’espoir est heureux.
Le rouge bien convient au soldat & gendarme:
Et l’enfant qui rougit, monstre qui’il a bonne ame.
Le celeste appartient à gents de la marine,
Et à cil qui le cours des astres examine.
Le faune convient mieux aux povres & meschins,
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O5r p217] Et aux souliers de bois, enfumés, capuchins.
A ceux que les soucis & l’amour amaigrissent
Les draps de couleur rousse habits propres fournissent.
A ceux qui sont contents, & ont pour aggreable
Leur estat, le violet est propre & convenable.
Comme des couleurs est la nature infinie,
Ainsi chacun s’en sert selon sa fantasie.[2]

Commentaires.

Alciat descrit en cest embleme la diversité des
couleurs, & à quoy chacune d’icelles est propre.
Toutesfois en quelques unes plusieurs ne sont pas de
son advis. Quant à la couleur noire chacun ne s’en
est pas servi au deuil. Plutarque dit que les Rommai-
nes
y chargeoyent le blanc. Ceux qui portent souliers
de bois sont tenus pour les plus severes & reguliers
entre les Franciscains, quoy qu’ils portent tous des
chordes en lieu de ceinctures.

Notes:

1.  ‘Green teaches us to hope’. Cf. [FALd078], line 5. See e.g. Ovid, Ex Ponto, 16.263: ‘adhuc tua messis in herba est’ (your harvest is still in green leaf).

2.  Cf. Erasmus, Adagia, 115 (suum cuique pulchrum).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O1v p210]

    Los colores.

    TERCETOS.

    A la fatiga triste y congoxosa
    (Dize Alciato) el negro color viene:
    Tal es el luto que en las tumbas possa.
    El blanco al simple y casto bien conviene:
    De aqui de los religiosos varones
    Blanca sobrepelliz qualquiera tiene.
    Que el verde sea esperança, ay sus razones:
    De aqui el refran se dize del que espera
    Y acaban en esp’rar sus intenciones.
    El roxo a’l amador y à la ramera
    Conviene, y da à entender los cobdiciosos,
    Y a’quel cuya esperança fue çertera.
    El purpureo color los valerosos
    Y fuertes cavalleros vista y cubra:
    Y de à entender los niños vergonçosos.
    A los que es agradable el mar,[1] encubra
    El que es obscuro azul, y à los que el cielo
    No ay cosa que por sciencia no descubra.
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O2r p211] Tienen los Byssos un natural pelo
    De color vayo, qual es el de aquellas
    Bernias d’el hombre pobre y sin consuelo.
    El que cuidados tiene con querellas
    De zelo vista un roxo leonado,
    Que tal conviene a’l zelo y sus çentellas.
    Y el que contento está, de un violado
    Azul se vista, que este le conviene
    A aquel que suffre bien su mal estado.
    Como Naturaleza se detiene
    En engendrar tan diversos colores,
    Ansi qualquiera el suyo escoge y tiene[2]
    Y piensa ser aquel de mas primores.

    Notes:

    1.  This comma is editorial; the original text contains an apostrophe.

    2.  ‘qualquiera el suyo escoge y tiene’. Cf. Erasmus, Adagia, 115 (suum cuique pulchrum).


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top