Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P8v f107v]

EMBLEMA CLXVII [=166] .

In garrulum & gulosum.

Against a noisy and gluttonous fellow

Voce boat torva, praelargo est gutture, rostrum
Instar habet nasi multiforisque[1] tubae.
Deformem rabulam, addictum ventrique gulaeque
Signabit, volucer cùm truo pictus erit.

It screams with a harsh cry, it has an enormous throat, a beak like a spout or a many-holed trumpet. The pelican bird, when painted, will indicate an ugly ranter, enslaved to lust and belly.

Das CLXVII [=166] .

Wider ein schwetzigen und fressigen.

Wann man den Vogel Sack gantz malt
So mit eim langen Halß ist gstalt
Und hat ein Esels gpler und gschrey
Ein Schnabel der geformiert sey
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q1r f108r] Wie ein Posaun oder Trommet
Ein Zungen Drescher bedeutet
Der darzu den Bauch und das Maul
Zu kröpffen und zfülln nicht ist faul.

Notes:

1.  The errata suggest ‘multivorisque’, but this reading is not supported by other editions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Section: DOCTORUM AGNOMINA (Professors’ nicknames). View all emblems in this section.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G4v p104]

    DOCTORUM AGNO-
    MINA

    Professors’ nicknames

    Moris vetusti est, aliqua professoribus
    Super adiici cognomina.
    Faciles apertosque explicans tantum locos,
    Canon vocatur Curtius.
    Revolvitur qui eodem, & iteratque nimis
    Maeander,[2] ut Parisius.
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G5r p105]Obscurus & confusus, ut Picus fuit,
    Labyrinthus appellabitur.[3]
    Nimis brevis, multa amputans, ut Claudius,
    Mucronis agnomen feret.
    Qui vel columnas voce rumpit,[4] Parpalus,
    Dictus truo[5] est scholasticis.
    Contra est vocatus, tenuis esset Albius
    Quòd voce, vespertilio.[6]
    At ultimas mutilans colobotes syllabas,
    Hirundo Crassus dicitur.[7]
    Qui surdus aliis, solus ipse vult loqui,
    Ut sturnus in proverbio est.
    Hic blaesus, ille raucus, iste garriens.
    Hic sibilat ceu vipera.
    Tumultuatur ille rictu & naribus.
    Huic lingua terebellam facit.
    Singultit alius, atque tussit haesitans.
    Conspuit alius ut psecas.[8]
    Quàm multa rebus vitia in humanis agunt,
    Tam multa surgunt nomina.

    It’s an old custom for professors to be given nicknames. Curtius, the one who lectures only on easy and obvious passages, is called Straight and Narrow. The one who keeps going back to the same point and repeats everything too often is called Maeander, like Parisius. If he’s difficult to follow and muddled, like Picus, he’ll be called the Labyrinth. The one who is too concise, chops a lot off, like Claudius, will get the name of Clippers. Parpalus, who even cracks the pillars with his voice, gets the name of Pelican from the students. On the other hand, Albius who had a squeaky voice was called the Bat. Crassus, the mutilator, who mangles the ends of all his words is called the Swallow. The one who won’t listen and insists on talking himself is like the starling in the proverb. This one stammers, that one is hoarse, the third talks too fast, the other hisses like a snake. One grimaces with mouth and nostrils running riot, another has a tongue like a drill. One breaks off to cough and clear his throat, another sputters all over you like a dripping gutter. For every fault displayed in human behaviour a name arises to match.

    Notes:

    1.  For the giving of nicknames to teachers cf. Lucian, Symposium, 6.

    2.  Maeander, a river in Asia Minor famous for its meanderings.

    3.  The Labyrinth: See Emblem 12, n.1 ([A50a012]).

    4.  columnas voce rumpit, ‘even cracks the pillars with his voice’. Cf. Juvenal, Satires, 1.13: ‘the pillars cracked with continual recitations’.

    5.  Truo, ‘Pelican’. See previous emblem..

    6.  Vespertilio, ‘Bat’. See Emblems 61 and 62 ([A50a061], [A50a062]).

    7.  Hirundo, ‘the Swallow’. Cf. Emblem 70 ([A50a070]). The Greeks compared the persistent twittering of the swallow to barbarian jabbering.

    8.  psecas, ‘a dripping gutter’, a word explained in the Suda.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top