Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E8v]

DOCTOS DOCTIS OB-
loqui nefas esse.

It is wicked for scholars to wrangle with other scholars

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F1r]

Quid rapis heu Progne vocalem saeva cicadam,
Pignoribusque tuis fercula dira paras?[1]
Ac stridula stridulam[2], vernam verna hospita laedis,
Hospitam. & aligeram penniger ales avem?
Ergo abiice hanc praedam, nam musica pectora summum est,
Alterum ab alterius dente perire nefas.

Alas, Procne, why, cruel bird, do you sieze on the melodious cicada and prepare a dreadful banquet for your young? A whistler yourself, you harm the shrill singer; a summer visitor, you hurt another fine-weather caller; a guest, you harm a guest; a feathered bird, you hurt another winged creature. So let this prize go. It is the greatest sin for hearts devoted to the Muses to perish by one another’s tooth.

Notes:

1.  The reference is to the legend of Procne’s metamorphosis into a swallow. See [A50a070]. For swallows catching cicadas, see Aelian, De natura animalium 8.6.

2.  Textual variant: Stridula stridentem.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Section: STULTITIA (Folly). View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D8v p64]

Furor, & rabies.

Fury and madness

Ora gerit clypeus rabiosi picta leonis,
Et scriptum in summo margine carmen habet:
Hic hominum est terror, cuius possessor Atrida
Talia magnanimus signa Agamemno tulit.[1]

The shield bears the painted face of a raging lion, and inscribed upon the upper margin has a verse: ‘This is the terror of men, and the son of Atreus is its possessor’. Haughty Agamemnon bore this symbolic figure.

Notes:

1.  This poem is based on Pausanias, Periegesis, 5.19.4. For the ‘raging lion’, cf. Emblem 63,‘Ira’ ([A51a063]). For Agamemnon’s savage temper, see e.g. Homer, Iliad, 1.103-4.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Pugnacity (+ emblematical representation of concept) [54AA45(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Rage, Anger (+ emblematical representation of concept) [56E2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Fury; 'Furore', 'Furore implacabile', 'Furore & Rabbia', 'Furore superbo & Indomito' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56E3(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions