Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L1v p162]

In eum qui truculentia suorum perierit.

On one who perished through the savagery of his own people.

LXXV.

Delphinem invitum me in littora compulit aestus,
Exemplum infido quanta pericla mari.
Nam si nec propriis Neptunus parcit alumnis,
Quis tutos homines navibus esse putet?[1]

I am a dolphin whom the tide drove ashore against my will, an example showing what great dangers there are in the treacherous sea. For if Neptune does not spare even his own nurslings, who can think that men are safe in ships?

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L2r p163]

A cil qui a mal par les siens.

LXXV.

Je Daulphin de la Mer natif,
Ayant prins en elle substance,
Ne pensoye point estre aprentif,
En son amour & accointance:
Or sens je ores son inconstance,
Gisant au soleil sur la greve.
Ce n’est doncq’ estrange sentence,
Quand la faulce Mer l’homme griefve.

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 7.216 (two lines omitted).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Section: HOSTILITAS (Enmity). View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M3v p182]

A minimis quoque timendum.

Beware of even the weakest foe

Bella gerit Scarabaeus, & hostem provocat ultrò,
Robore & inferior, consilio superat.
Nam plumis aquilae clàm se neque cognitus abdit,
Hostilem ut nidum summa per astra petat.
Ovaque confodiens, prohibet spem crescere prolis.
Hocque modo illatum dedecus ultus abit.[1]

The scarab beetle is waging war and takes the challenge to its foe. Though inferior in physical strength, it is superior in strategy. It hides itself secretly in the eagle’s feathers without being felt, in order to attack its enemy’s nest across the lofty skies. It bores into the eggs and prevents the hoped-for offspring from developing. And then it departs, having thus avenged the insult inflicted on it.

Notes:

1.  For the feud between the eagle and the beetle, see Aesop, Fables 4; Erasmus, Adagia 2601, Scarabaeus aquilam quaerit.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top