Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [p167]

Che un dotto non dee biasimar l’altro.

A learned man should not reproach another.


Deh, perche Progne la Cicala, tanto
Crudel rapisci? Se pennuto uccello
Sei tu con l’ali, è anchor’ella altretanto.
Se canti sovra un tenero arboscello,
Et ella ingombra il cielo del suo canto.
Et è grato a chi l’ode e questo e quello.
Dunque lascia la preda, che non dei
Uccider cosa, a cui compagna sei.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Section: VINDICTA (Retribution). View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M6v p188]

Alius peccat, alius plectitur.

One sins and another is punished

Arripit ut lapidem catulus, morsuque fatigat,
Nec percussori mutua damna facit.
Sic plerique sinunt veros elabier hosteis.
Et quos nulla gravat noxia, dente petunt.[1]

A puppy seizes the stone and worries it with his teeth and does not bite back at the one who threw it. Even so, most people allow the true enemy to escape and bite those who carry no burden of guilt.

Notes:

1.  Cf. Aesop, Fables 235, where bees sting the wrong person. See Erasmus, Adagia 153, Cum larvis luctari, where the ‘puppy’ comparison is quoted from Aristotle (Rhetoric 3, 4). See also Plato, Republic 5.469E.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions