Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D7r p61]

Il se fault endurcir contre les ad-
versitez presentes.

Apostrophe.

Contre la charge hault la Palme s’eleve
Et croist tant plus, que sa charge est plus greve,[1]
Glandz odorans portant, & delectables,[2]
Ayans l’honneur premier es bonnes tables.
Or monte (enfant) es rameaulx le fruict pris:
Car Qui sera constant: aura le pris.

Pour quelque adversité, ou contrarieté qui advien-
ne, point ne fault laisser une bonne entreprinse, Mais
perseverer constamment jusque ŕ fin heureuse.

Notes:

1.  The reaction of palm to a heavy weight is mentioned in various ancient sources, e.g. Pliny, Natural History 16.81.223; Aulus Gellius, Noctes Atticae 3.6. See also Erasmus, Parabolae p.263. It probably refers to a plank of palm-wood, rather than a branch of the living tree.

2.  See Erasmus, Parabolae p.241: ‘the palm-tree, having bark with knife-sharp edges, is difficult to climb, but it bears delicious fruit’.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [c4v p40]

Mutuum auxilium.

Mutual help

XXII.

Loripedem sublatum humeris fert lumine captus,
Et socii haec oculis munera retribuit.
Quo caret alteruter, concors sic praestat uterque,
Mutuat hic oculos, mutuat ille pedes.[1]

A man deprived of sight carries on his shoulders one with deformed feet and offers this service in return for the use of his companion’s eyes. So each of them by mutual consent supplies what the other lacks. One borrows eyes, the other feet.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [c5r p41]

Caecus quidam cům absque periculo solus
incedere non posset socium suum loripedem
nequicquam se movere conantem humeris
superimposuit, qui dum lumine capto viam
monstrat ipse vicissim portatus commodum
non modicum sentit, donec igitur concordes
erunt facilč alter alterius defectum supplebit.
ex Graeco epigrammate desumptum est, quod
ô utinam hodie nostri Principes facerent, di-
ci non potest quŕm benč & prosperč Rei-
publicae Christianae prospectum foret.

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 9.12.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top