Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[M5r f80r]

EMBLEMA CXXIII.

In deprehensum.

Caught!

Iamdudum quacunque fugis te persequor: at nunc
Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[M5v f80v]Cassibus in nostris denique captus ades.
Amplius haud poteris vires eludere nostras,
Ficulno anguillam strinximus in folio.[1]

For a long time now I have been pursuing you wherever you flee; but now you are here, at long last caught in our net. You will no longer be able to elude our power - we have gripped the eel tight in a fig-leaf.

Das CXXIII.

Von eim gefangnen.

Wo du hin fleuchst folg ich dir nach
Und ob dir ist zu fliehen jach
So hab ich dich doch schon erhascht
Und in mein garn bracht und gba▀t
Du wirst mir nicht mehr meim gewalt
Empfliehen kŘnnen also bald
Dann ich mit Feigenlaub den Aal
Gefast hab da▀ er bleiben sal.

Notes:

1. áThe rough surface of the fig-leaf made it suitable for gripping slippery objects. See Erasmus, Adagia 395, Folio ficulno tenes anguillam.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[h3r p117]

In momentaneam felicita-
tem.

Transitory success

LXVIII.

AŰriam propter crevisse Cucurbita pinum
Dicitur, & grandi luxuriasse coma.
C¨m ramos complexa, ipsumque egressa cacumen,
Se praestare aliis credidit arboribus.
Cui pinus, Nimium brevis est haec gloria: nam te
Protinus adveniet quae malŔ perdat[1] hyems.

A gourd, it is said, grew beside a lofty pine and flourished with abundant foliage. When it had enveloped the branches and grown taller than the tree-top, it then thought itself superior to the other trees. The pine said to it: This glory is exceedingly brief. For winter will shortly come which will utterly destroy you.

COMMENTARIA.

Cucurbita natura sublimitatis avida, hyemem
odit maximŔ, de qua Plinius li. 19. cap. 5. Nasce-
batur prope pinum arborem altissimam, latis
Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[h3v p118]abundans foliis, cumque ramos pini amplexa
esset ac tandem summitatem arboris excrevis-
set, superbire coepit, omniumque arborum se
praestantiorem & excellentiorem gloriabatur
cui pinus respondit, Nimis, ˘ bone, brevis est
haec tua gloria, cito enim adveniens hyems
radicibus te extinguet, hic Apologus desum-
ptus est ex Crinito lib. 2. cap. 14. de honesta
disciplina, fabulis etiam Aesopi insertus. Non
superbiendum ob prosperae fortunae, quae in-
constans est, fubitum eventum.

Notes:

1. áTextual variant: perdet.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • winter, 'Hyems'; 'Inverno' (Ripa) [23D41] Search | Browse Iconclass
  • Short Felicity; 'Felicit├»┬┐┬Ż breve' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B22(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Honour, Glory; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimat├»┬┐┬Ż della Gloria' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [59B31(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions