Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [h6r p123]

Vis amoris.

Love’s might

LXXIII.

Aligerum fulmen fregit Deus aliger, igne
Dum demonstrat uti est fortior ignis Amor.[1]

The winged god has broken the winged thunderbolt, showing that there is a fire more powerful than fire - and that is Love.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [h6v p124]

COMMENTARIA.

Cupido Deus alatus fregit ac dissipavit vo
lans fulmen demonstrans amoris ignem quo-
vis alio igne longè superiorem esse, secundum
illud Virgilianum, Omnia vincit amor, quod
& Propertius lib. 2. sentit inquiens:

Errat qui finem vesani quaerit amoris.
Verus amor nullum novit habere modum.

Notes:

1.  This is a translation of Anthologia graeca 16.250.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosit� dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virt� del animo', 'Forza' (Ripa) (+ emblematical representation of conce [54A7(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • 'Forza d'amore, Forza d'amore si nell'acqua come in terra' (Ripa) [56F2515] Search | Browse Iconclass
  • attributes of Jupiter (with NAME) [92B18(THUNDERBOLT)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [h4v p120]

In studiosum captum amore.

A scholar in the toils of love

LXXI.

Immersus studiis, dicundo & iure peritus,
Et maximus libellio.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [h5r p121]Heliodoram[1] amat, quantum nec Thracius unquam
Princeps sororis pellicem.[2]
Pallada cur alio superasti iudice Cypri?
Num sat sub Ida est vincere?[3]

This man immersed in learning, this expert in expounding the law, this great bookman, loves Heliadora more passionately than the Thracian king ever desired the woman whom he took in her sister’s place. - Cyprian goddess, why have you defeated Pallas again with another man as judge? Isn’t it enough to have conquered on the slopes of Ida?

COMMENTARIA.

Studiosus quidam perdoctus peritus ac li-
teris totus deditus derelicta Pallade (quae ar-
tium & sapientiae Dea est) deperit Heliodo-
ram
formosissimam puellam, vehementius
longeque ardentius quàm olim Iupiter Semele.
Alloquitur itaque Venerem, quare denuo Pal-
lada vicerit, annon sufficiat semel Paride sub
iudice vicisse,vel ut Venus respondeat, non
sat esse semel vicisse, &c. Thracius autem prin-
ceps, Iupiter dicitur: quia regnavit & natus
fuit in insula Creta, quae in Thracia est, ut Cicero
lib. 3. de natura Deorum Iuno veṛ, ut perhi-
bent soror & uxor Iovis est, Pellex Semele est
quam Iupiter ardentissimè amavit, & ex ea
Bacchum sustulit, ut diximus supra Emblem.
67.[4] Cypris Venus dicitur, ei nanque Cyprus
Insula consacrata est. Horatius lib. 1. Oda. 3. Sic
plurimos Veneris libidines à sincero Palladis
amores sapientiae studio, avocant atque im-
pediunt.

Notes:

1.  Textual variant: Helianiran. ‘Heliodora’; cf. a poem written to her by Philodemus in Anthologia graeca 5.155.

2.  ‘the Thracian king’, a reference to the story of Tereus who lusted after his wife’s sister. See [A56a274] notes.

3.  sub Ida, ‘on the slopes of Ida’, a reference to the ‘judgement of Paris’, when Paris, a shepherd on Mount Ida in Asia Minor, was chosen to arbitrate in a contest of beauty and awarded the ‘apple of beauty’ or ‘discord’ to Venus (the Cyprian goddess), who thus defeated the other two contenders, Hera (the queen of the gods) and Pallas Athene (goddess of learning).

4.  See [A56a067]


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top