Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [m8v p192]

Luxuriosum opes.

The wealth of the dissipated.

X.

Rupibus aëriis, summique crepidine saxi
Immites fructis ficus acerba parit:
Quos corvi comedunt, quos devorat improba cornix,
Qui nihil humanae commoditatis habent.
Sic fatuorum opibus parasiti & scorta fruuntur,
Et nulla iustos utilitate iuvant.[1]

On towering cliffs, on the brink of the highest crag, the bitter fig-tree bears its sharp fruit. These the ravens eat, these the rascally crow devours, fruit that offers nothing of any good to man. Even so, parasites and whores enjoy the wealth of fools - decent persons get no benefit from it.

Notes:

1.  This is based on an idea in Anthologia Graeca, 12.185.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [m8v p192]

    In desciscentes.

    On those who turn traitor

    XI.

    Qụd fine egregios turpi maculaveris orsus,
    In noxamque tuum verteris officium,
    Fecisti, quod capra, sui mulctraria lactis
    Cùm ferit, & proprias calce profundit opes.[1]

    Because you have spoilt your fine beginnings with a shameful end and turned your service into harm, you have done what the she-goat does when she kicks the bucket that holds her milk and with her hoof squanders her own riches.

    Notes:

    1.  See Erasmus, Adagia, 920 (Capra Syria), where the goat - of Syros, in the Aegean, not Scyros - is wild.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top