Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L7v p174]

Ensuicte dissemblable.[1]

Le Milan suist la Harpe en hault volant,[2]
Part à la proye avoir (qui chet) voulant:
Et le Sarget,[3] le mulet Marin suyvre
En mer on voit: pour de son reste vivre,
Avec moy faict Oenocrat le pareil,
Duquel la court Borgne use pour clair oeil.

Cest Embleme est contre quelque Docteur concur
rent à Alciat: lequel n’avoit auditeurs sinon le reste,
des escholiers laisséz par ledict Alciat: Et le nomme
Oenocrat, c’est a dire. Fort en vin, ou bon beuveur. Le
notant d’yvroignerie.

Notes:

1.  In the 1549 French edition, this emblem has no woodcut.

2.  For the association of the kite and the hawk see Aristotle, Historia animalium, 9.1.609

3.  For the sargus see Emblem 69 ([A58a069]). For its habit of following the lutarius (the mudfish) and eating the food it disturbs as it burrows in the mud, see Pliny, Natural History, 9.30.65; Erasmus, Parabolae, p. 253.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • sight, looking (one of the five senses) [31A31] Search | Browse Iconclass
  • wine-testing, wine-grading [47I4251] Search | Browse Iconclass
  • Imparity, Inequality (+ emblematical representation of concept) [51BB3(+4):54EE33(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Sponging, Parasitizing (+ emblematical representation of concept) [57AA6122(+4)] Search | Browse Iconclass
  • historical person (with NAME) other representations to which the NAME of a historical person may be attached (with NAME of person) [61B2(ALCIATUS, Andreas)3] Search | Browse Iconclass
  • historical person (with NAME) other representations to which the NAME of a historical person may be attached (with NAME of person) [61B2(OENOCRATES)3] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L8v p176]

Epigramme de Albice à Alciat, l’admonestant
de se retraire des tumultes Italicques,
& de lire en France, envoyé
avec un presant de pom-
mes perses, ou
pesches[1]

De ce fruict l’arbre estrange par avant
A nostre ciel, vint de Perse au levant:
En son pays nuysible, par transport
Est faict meilleur, de doux fruyct faict raport,
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L8r p175] Fueille à la langue, & pomme au coeur semblable,
Ta vie ainsi (Alciat) fay louable:
Hors de ton lieu seras en plus grand pris:[2]
Tu es en coeur, & langue bien appris.

La Pomme Persique, dicte pesche est
veneneuse en Perse, en nostre pays,
par transport est moins nuysible, & de
lectable au manger. Ainsi les hommes
(mesmement les savans) valent mieulx
d’estre depaiséz, & sont en plus gran-
de estime vers les estrangiers. Car nul
Prophete en son pays.

Notes:

1.  This person has been identified as Aurelius Albutius, lawyer, scholar and poet, like Alciato originally from Milan. On the question of the genuineness of this ascription and a suggested date for the epigram preceding Alciato’s first removal to France in 1518, see J. Köhler, Der ‘Emblematum liber’ von Andreas Alciatus (1492-1550) (Hildesheim: August Lax, 1986).

2.  ‘Far from your own country’. Alciato had two periods in France. He was lecturing on Civil Law in Avignon from 1518-1522, then returned to Milan. He again took up his teaching post in Avignon in 1527, and then removed to Bourges, where he remained until his return to Italy (Pavia) in 1533. The ‘troubles’ mentioned could be political (there was much fighting and tumult in N. Italy), or could refer to the wrangling between rival schools of academic lawyers during Alciato’s youth.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top