Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Yy8v f360v as 359]

CUM IARVIS [=LARVIS] NON LUCTAN-
dum.[1]

Do not wrestle with the dead

Emblema 152.

AEacidae[2] moriens percussu cuspidis Hector[3].
Qui toties hosteis vicerat ante suos,
Comprimere haud potuit vocem, insultantibus illis,
Dum curru, & pedibus nectere vincla parant.
Distrahite ut libitum est: sic cassi luce leonis
Convellunt barbam vel timidi lepores.[4]

When he was dying from the wound dealt by the spear of Aeacus’ descendant, Hector, who had so often before defeated his own enemies, could not keep silent as they triumphed over him, while preparing to tie the ropes to chariot and feet. Tear me as you will, he said; when the lion is deprived of the light of life, even cowardly hares pluck his beard.

Notes:

1.  Cf. Erasmus, Adagia 153, Cum larvis luctari.

2.  ‘of Aeacus’ descendant’, i.e. ‘of Achilles’.

3.  Hector was the greatest warrior on the Trojan side in the Trojan War, killed in single combat by Achilles, the Greek champion. See Homer, Iliad 22.367ff. and 24.14ff. for Achilles’ desecration of Hector’s body, dragging it, tied by the feet behind his chariot, round the tomb of Patroclus.

4.  The last two lines are a translation of the two-line epigram Anthologia graeca 16.4, where, in Planudes’ text, the words are attributed to Hector in the heading.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M3v p182]

Les conseilliers des Princes.[1]

Chiron[2] Centor nourrit en ses estables
Tant Achilles, qu’autres Princes notables,
Monstrant celluy qui ha les Roys en main,
Demy saulvage estre, & demy humain.
Beste sauvage il est: les gens foullant,
Et homme il est monstrant humain semblant.

Homere feinct son jeune Prince Achilles avoir esté nourry, &
enseigné par le Centor Chiron, demy homme, & demy cheval
sauvage, donnant à entendre que telz sont les gouverneurs des
Princes, Qui hommes humains se monstrent par devant: quand
soubz couleur de juste guerre, d’equité, ou de bien public, ilz de-
vorent occultement la substance du peuple, estans par derriere
plus inhumains que bestes sauvages. Donnans instruction aulx
Roys, & leur trouvans invention de piller leurs subjectz, soubz
quelque couleur, & tiltre honneste.

Notes:

1.  In the 1549 French edition, this emblem has no woodcut.

2.  Chiron, the wise centaur entrusted with the education of Achilles, Aesculapius, and other noble figures. Centaurs were creatures combining the physical and mental characteristics of a man with those of a horse. They were wild and uncontrolled, and came to symbolise humanity descending to savagery. Even the civilised Chiron, the educator, retained violent potential.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions