Single Emblem View

Section: PAX (Peace). View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M7v p190]

PAX.

Peace

Turrigeris humeris, dentis quoque barrus eburni,
Qui superare ferox Martia bella solet,
Supposuit nunc colla iugo: stimulisque subactus,
Caesareos currus ad pia templa vehit.
Vel fera cognoscit concordes undique gentes.
Proiectisque armis munia pacis obit.[1]

The elephant, with its tower-bearing shoulders and ivory tusk, a beast accustomed to dominate the conflicts of Mars with savage ravings, has now submitted its neck to the yoke: subdued by goads, it draws Caesar’s chariot to the holy temples. Even the beast recognises nations reconciled on every side, and rejecting the weapons of war, it performs the duties of peace.

Notes:

1.  This is translated from Anthologia graeca 9.285, which refers to an occasion under the Emperor Tiberius when the statue of the Deified Augustus was for the first time borne in procession in a chariot drawn by elephants.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O6v p220]

Le glaive du furieux.

Faict furieux Ajax par grandz regretz
Tuoit ses porcz, pensant tuer les Grecz.[1]
Ainsi le porc portoit la penitence
Pour Ulysses, & des Grecz la sentence.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O7r p221] Fureur ne peut nuyre. Mais son coup fault,
Et sans advis contre soy mesme sault.

Ajax le vaillant champion, condamné contre
Ulysses par la sentence injuste des Grecz, au pro-
ces des armes d’Achilles, devint fol furieux par
indignation, & en sa rage il rencontra ung grand
tropeau de ses porceaulx: lesquelz (pensant que
fussent les Grecz) il tua à grand [=grandz] coups d’espée: ce
que ne veult aultre chose à dire: sinon que Fureur,
& Ire (qui est temporaire manie) se nuyct plus
que à nul aultre, soit en contention civile, ou d’ar-
mes. Car en l’une perd sens, raison, & parolle, en
l’aultre, perd adresse, & visée, & le plus souvent
par trop grand ardeur s’enferre soy mesme.

Notes:

1.  See Emblem 27 ([A58a027]) for Ajax’ madness and suicide. In his madness, he slaughtered a herd of sheep, thinking them to be the Greeks. The two largest rams he took to be Agamemnon and Menelaus. See Zenobius, Proverbs, 1.43; Horace, Satires, 2.3.197-8; Erasmus, Adagia, 646 (Aiacis risus) - Erasmus makes the animals pigs, which Alciato here follows.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top