Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E5r]

AD IDEM

On the same thing

Alveolis dum mella legit, percussit amorem,
Furacem mala apes, & summis spicula liquit,
In digitis, tumido gemit at puer ungue[1]
Et quatit errabundus humum, Venerique dolorem,
Indicat et graviter queritur, quod apicula parvum
Ipsa inferre animal tam noxia vulnera possit.
Cui ridens Venus, hanc imitaris tu quoque dixit
Nate feram, qui das tot noxia vulnera parvus.[2]

While he was taking honey from the hives, a vicious bee stung thieving Amor, and left its sting in the end of his finger. The boy in distress cried out as his finger-end swelled up. He ran about, stamping his foot, showed his hurt to Venus, and complained bitterly that a little bee, that tiny creature, could inflict such grievous wounds. Venus smiled at him and said, “You are like this creature, my son; small as you are you deal many a grievous wound”.

Notes:

1.  anxius is added here from the 1534 Paris/Wechel edition onwards. Omission upsets the scansion.

2.  In later editions, this becomes clearly a separate emblem, but here should perhaps more properly be regarded as a second subscriptio for the previous emblem.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3r p229]

    Eloquence est plus excellente que force.[1]

    Probleme.

    Masse en main dextre, en senestre arc cornu,
    Et du Lyon la peau couvrant corps nu,
    C’est d’Hercules la forme, Mais tel art
    Pas ne convient: qu’il soit chaulve, & vieillard.
    La langue aussi de chainetes persée,
    D’ond par l’oreille attraict gent, non forcée,
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3v p230] Est ce pourtant que par faconde voix,
    (Et non par force) aulx peuples donna loix?
    Armes font place aux lettres. Car des coeurs
    (Tant soient ilz durs) Eloquens sont vinqueurs.

    C’est la description Lucianicque de Hercu-
    les le Francois
    , Par laquelle estoit figuré.
    que Hercules avoit tant de peuples mis en son
    obeissance, & tant de monstres, & tyrans
    surmontéz par vive eloquence, & savoir le
    gitime, & constitution de justes loix, Toutes
    lesquelles choses les Grecz hont depuys de-
    guisée [=deguisées] en faictz d’armes, & appropriées à
    leur Hercules Grec, filz d’Alcmena.

    Notes:

    1.  This epigram is closely based on Lucian’s essay, The Gallic Hercules.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    • extinct, 'historical' peoples (with NAME) [32B2(GAULS)] Search | Browse Iconclass
    • 'litterae', symbolic representations, allegories and emblems ~ literature; 'Lettere' (Ripa) [48C90] Search | Browse Iconclass
    • Power of Eloquence; 'Forza sottoposta all'Eloquenza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D31(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosità dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtù del animo', 'Forza' (Ripa) [54A7] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top