Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E3r]

AERE QUANDOQUE SALU
tem redimendam.

Sometimes money must be spent to purchase safety

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E3v]

Et pedibus segnis, tumida & propendulus alvo,
Hac tamen insidias effugit arte fiber.
Mordicus ipse sibi medicata virilia vellit,
Atque abiicit sese gnarus ob illa peti,
Huius ab exemplo disces non parcere rebus,
Et vitam ut redimas hostibus aera dare.[1]

Though slow of foot and with swollen belly hanging down, the beaver nonetheless escapes the ambush by this trick: it tears off with its teeth its testicles, which are full of a medicinal substance, and throws them aside, knowing that it is hunted for their sake. - From this creature’s example you will learn not to spare material things, and to give money to the enemy to buy your life.

Notes:

1.  This is based on Aesop, Fables 153, where the same moral is drawn. For the information about the beaver, see Pliny, Natural History 8.47.109; Isidore, Etymologiae (Origines) 12.2.21.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P5r p233]

Armoiries des Poëtes.

En leurs escuz aulcuns portent grandz bestes
Aigles, Lyons, Serpens, Mais des Poëtes
Les armes, n’hont de telz animaulx signe.
Mais en ung champ coeleste, le blanc cygne.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [PP5v p234] Oyseau Phoebus, & à nous domesticque
Roy fut,[1] & garde encor’ son tiltre antique.

Le cygne fut jadis Roy: frere de Phaëton,
Oyseau fluvial, chantant tresdoulcement, &
de tresgrande blancheur, consacré à Phoe-
bus
Prince des Muses, & des Poëtes: Les-
quelz le portent en leurs enseignes: car ilz
sont de laurier coronnéz comme Roys: usent
de telle liberté à escripre, que les Roys, à
faire: font les guerres par carmes, comme
les Roys par armes. aiment les rivieres &
lieux plaisans, sont purs, & candides: & chantent tres-
doulcement en leurs vers bien sonnans.

Notes:

1.  ‘a king once’. See Ovid, Metamorphoses 2.367ff. for the story of Cycnus, king of Liguria, turned into a swan and inhabiting the marshes and lakes of the plain of the Po (Alciato’s homeland).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions