Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D4v p56]

La Esperança çercana.

Ottava rhima.

De tempestad contina maltratada
Està nuestra ciudad, y solo resta
Esp’rança de salud muy esperada,
Como la nave que en alta mar puesta
Siendo del fiero viento fatigada
Espera de sus curas sola esta,
Venir los dos hermanos[1] de la Helena  [M]
Con quien el ayre escuro se serena.

[Marginalia - link to text]Castor y Polux vulgamente sanselmo.

Notes:

1.  ‘The brothers of Helen’, i.e., as the Spanish side-note explains, the stars Castor and Pollux, the Dioscuri, protectors of sailors.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q3v p246]

Sur la foy de Mariage.[1]

La femme aupres de l’homme, à dextre assise:
Le chien aux pieds. C’est de Foy la divise.
Lesquelz, s’ilz sont par ardeur maintenus:
Soit un Pommier, Pommes sont à Venus.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q4r p247] Ainsi vinquit Atalante[2] Hippomane,
Et son amy frappa la blanche Dame.

Au Mariage de l’homme, & de la femme
est Amour, & foy, desquelles le signe
est le chien fidelle, & bien aimant son mai-
stre. Et pource que souvent cest Amour,
& Foy conjugale, est entretenue par la
charnelle conjonction des corps: Pour-
ce bien y advient ung pommier, avec ses
fruictz. Car la Pomme est dediée à Venus,
à qui la pomme d’or fut adjugée, & Hip-
pomanes
vinquit la belle Atalante à la
course, par le gect des pommes d’or, & la
blanche Galathée frappoit de pommes
gettées son amy par lascive, & attrayan-
te mignardise.

Notes:

1.  This woodcut is also used in 'Le Vieillard Amoureux' ([A58a109]).

2.  See Ovid, Metamorphoses 10.560ff. for the story: Atalanta would marry none but the man who could beat her at running. Hippomenes tricked her into losing the vital race by throwing down in turn three golden apples given him by Venus.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions