Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F8v p96 as 99]

Fortuna virtutem superans.

Fortune triumphant over virtue

XL.

Caesareo postquàm superatus milite vidit
Civili undantem sanguine Pharsaliam:
Iamiam stricturus moribunda in pectora ferrum,
Audaci hos Brutus protulit ore sonos:
Infelix virtus & solis provida verbis,
Fortunam in rebus cur sequeris dominam?[1]

Brutus, defeated by the Caesarean troops, saw Pharsalia flowing with citizen blood. As he was about to plunge the sword into his dying heart, he spoke these words with undaunted voice: ‘Unhappy virtue, prudent only in word - why do you in reality submit to dominating fortune?’

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G1r p97]

Gluck herschend uber frumbkeyt.

XL.

Als Brutus stuend in hoechster not,
Enndlich von Caesar gantz geschlagnn,
Ehe er im selbs zufuegt den tod,
Thet er sich mit den worten klagnn:
O tugent weyß allein mit sagnn,
Und unselig in werck und that,
Was setztu zum gluck deinem schragn,
Und lest den frumen in dem bad.

Notes:

1.  After the assassination of Julius Caesar, Brutus and Cassius became the leaders of the Republican cause. The Caesarean troops, led by Mark Antony and Octavian, Caesar’s heir, defeated them in 42 BC in two battles at Philippi in Macedonia. (Pharsalus in Thessaly was the site of the battle in 48 BC in which Julius Caesar had defeated Pompey in a previous round of the Civil Wars. Pharsalia is here loosely used, as in the Roman poets, to refer to both sites of similar civil conflict.) For Brutus’ suicide after the defeat, see the end of Plutarch’s Life of Brutus.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Luck, Fortune, Lot; 'Fato', 'Fortuna', 'Fortuna aurea', 'Fortuna buona', 'Fortuna pacifica overo clemente', 'Sorte' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54F12(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Virtuousness; 'Amor di Virtù', 'Attione virtuosa', 'Guida sicura de' veri honori', 'Virtù', 'Virtù insuperabile' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57A6(+4)] Search | Browse Iconclass
  • geographical names of countries, regions, mountains, rivers, etc. (names of cities and villages excepted) (with NAME) [61D(PHARSALIA)] Search | Browse Iconclass
  • (story of) Marcus Junius Brutus death of person from classical history [98B(BRUTUS, M.J.)68] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q5v p250]

Amour de ses enfans.

Apostrophe.

Le Ramier faict son nid avant le ver,
Et ses oeufz couve au plus fort de l’hyver:
Pour ses petitz sa plume arrache, & nu
Il meurt de froid, quand l’hyver est venu.[1]
Progné, Medée, honte point ne te mord?
Veu qu’un oyseau pour les siens reçoit mort?[2]

La Palumbe qui se despoille, & meurt de froid pour
couvrir & eschaufer ses petiz venuz en hyver: donne
exemple de piteuse mere à toutes femmes: & faict honte à
celles qui laissent perir leurs enfans, par faulte de cure,
ou les tuent, comme feit Progné & Medée.

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 9.95.

2.  Both Medea and Procne killed their own children. They are the legendary infamous child-killers. See [A58a064] n. for Procne, [A58a051] n. for Medea.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions