Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [S5v f128v]

EMBLEMA CXII [=207] .

Morus.

The mulberry

Serior at Morus nunquam nisi frigore lapso
Germinat:[1] & sapiens nomina falsa[2] gerit.

On the other hand, the mulberry is late, and never until the frost is past does it shoot; though wise, it bears a false name.

Das CCXII [=207] .

Maulberbaum.

Der Maulberbaum aber nit ehe
Sein prossen stost es sey nitmehe
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [S6r f129r] Ein kelt vorhanden, billich er klug
Genannt wirt und Morus on fug.

Notes:

1.  See Pliny, Natural History, 16.25.102: “the mulberry is the last of domesticated trees to shoot, and only does so when the frosts are over; for that reason it is called the wisest of trees”.

2.  nomina falsa, ‘a false name’, reference to a supposed ‘etymology by opposites’: Latin morus ‘mulberry’ was equated with Greek μῶρος ‘fool’, but the tree was considered wise: see note 1.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Section: LES ARBRES. View all emblems in this section.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R%r p265]

    Le Morier.[1]

    Le Morier sage, & en Grec mal nommé[2]
    Ne fleurit point que L’hyver consommé.[3]

    Consommé, & finy L’hyver, lors le
    Morier, apres les aultres grandz arbres,
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R5v p266] commence à jecter ses fleurs, & germes, hors
    les dangiers des froidures, & gelées, Ainsi
    faict le sage, qui ne s’advance point en tous
    affaires, avant qu’il soit temps, & ne hazarde
    rien, à dangier, mais au plus seur. Parquoy,
    il est nommé en Grec Moros par sens cont-
    raire, Car Μωρος en Grec est à dire fol: &
    il est sage, qui ne gecte point sa fleur, & son
    fruyct, que tout le peril d’hyver ne soit con
    sommé.

    Notes:

    1.  The woodcut here is a fairly close, laterally inverted, copy of that used in the 1549 French edition.

    2.  Reference to a supposed ‘etymology by opposites’: Latin morus ‘mulberry’ was equated with Greek μῶρος ‘fool’, but the tree was considered wise: see note 2.

    3.  See Pliny, Natural History, 16.25.102: ‘the mulberry is the last of domesticated trees to shoot, and only does so when the frosts are over; for that reason it is called the wisest of trees’.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions