Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C5v f8v]

EMBLEMA XI.

Abstinentia.

Integrity

Marmoreae in tumulis, una stat parte columnae
Urceus, ex alia cernere malluvium est
Ius haec forma monet dictum sine sordibus esse
Defunctum puras atque habuisse manus.

On a tomb, at one side of the marble pillar, stands a water-jug, at the other you can see a basin. This design tells us that justice was pronounced without corruption, and that the deceased kept his hands clean.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C6r f9r]

Das XI.

Abbruch.

Ein Krug gemacht auß Marmelstein
Steht wie ein Seul auff dem Eck ein
Deß Steinern Tisch, auffm andern Eck
Aber findstu ston ein Handbeck
Diß bild ermannt das gschriben Recht
Sol rein seyn und on wandel schlecht
Und deß Richters Hend sollen seyn
Von allen miet und gaben rein.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C3v f6v]

    EMBLEMA VIII.

    Princeps subditorum incolumitatem
    procurans.

    The Prince caring for the safety of his subjects

    Titanii[1] quoties conturbant aequora fratres,
    Tum miseros nautas anchora iacta iuvat.
    Hanc pius erga homines Delphin[2] complectitur, imis
    Tutius ut possit, figier illa vadis.
    Quam decet haec memores gestare insignia Reges,
    Anchora quod nautis, se populo esse suo.

    Whenever the brothers of Titan race churn up the seas, then the dropped anchor aids the wretched sailors. The dolphin that cares for man wraps itself round the anchor so that it may grip more securely at the bottom of the sea. - How appropriate it is for kings to bear this symbol, mindful that what the anchor is to sailors, they are to their people.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C4r f7r]

    Das VIII.

    Ein Fürst der seinen Underthonen nutz
    und heil schafft.

    So offt Astrei Sön das Meer
    Ungstüm machen und treiben sehr
    Als dann sencken den Ancker tieff
    Ins Meer die Schiffleut on verdrieß
    Umb den wickelt sich der Delphin stet
    So grosse lieb zum Menschen tret
    Damit das halten thu im grundt
    Dest steiffer und nicht wanck zstundt
    Solchs wol die grossen Herren solln
    So Land und Leut regieren wölln
    Mercken, daß irn Underthon all
    Seyen der Ancker in unfall.

    Notes:

    1.  ‘The brothers of Titan race’, i.e. the winds: Aurora, daughter of the Titan Hyperion, was the mother of the West, North and South winds. See Hesiod, Theogony 378-80.

    2.  The dolphin was supposed to guide the anchor to a good resting place. It was always friendly to man ([A67a159]). In general, see Erasmus, Adagia 1001, Festina lente.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top