
Temerité.
LXXIII.
Le charretier, qui veut chevaux sans frein mener,
Au precipice, helas! se void par eux trainer.
Ne te fie en celuy, que la raison ne guide,
Et qui rien autre n’a sinon son sens pour guide.[1]
commentaires.
Qui se laisse emporter à la luxure & à la cholere,
à grand’ peine fait-il jamais bonne fin. La raison
doit commander aux sens & à la passion: autrement
nostre condition seroit pire que celle des bestes. Les
chevaux sans mors ny frein, ressemblent au corps:
mais l’ame douëe de raison, resemble au charretier.
Il faut s’opposer aux commencements. Le charretier
qui a commencé à bailler bride longue à ses chevaux,
a grand’ peine s’en pourra-il jamais bien servir. Ceux
qui ne se peuvent commander, ne doyvent
jamais estre
employés en l’administration de la republique. Car
comment pourra commander aux autres, & les con-
duire, celuy qui se laisse emporter à ses passions.
1. In general see Plato’s image of the chariot of the soul, Phaedrus, 246, as indicated in the commentary.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- hoofed animals (with NAME) [25F24(HORSE)] Search | Browse Iconclass
- violent death ~ being thrown (from a height), being thrown into a pit [31E2348] Search | Browse Iconclass
- reins [46C131613] Search | Browse Iconclass
- (farm) wagon, freight wagon, cart [46C145] Search | Browse Iconclass
- accident with (farm) wagon, freight wagon, cart [46C1495] Search | Browse Iconclass
- inciting riding-animal or draught-animal ~ accident [46C1496] Search | Browse Iconclass
- Rashness, Imprudence, Recklessness (+ emblematical representation of concept) [52AA21(+4)] Search | Browse Iconclass
- Reason; 'Ragione' (Ripa) [52B51] Search | Browse Iconclass
- Authority, Power; 'Dominio', 'Giurisdittione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53C11(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

EMBLEMA CXI.
Temeritas.
Rashness
In praeceps rapitur, frustra quoque tendit habenas
Auriga: effrenis [=effreni]
quem vehit oris equus.
Haud facilè huic credas, ratio quem nulla gubernat,
Et temerè proprio ducitur arbitrio.[1]
A driver pulled by a horse whose mouth does not respond to the bridle is rushed headlong and in vain drags on the reins. You cannot readily trust one whom no reason governs, one who is heedlessly taken where his fancy goes.
Das CXI.
Verwegenheit.
Gestürtzt werden muß der Furmann
Und umb sonst leitn beym zaum than
Die Pferdt so seyn unbendig wild
Und die man nit kan halten still
Dem fürwar nit wol ztrauwen ist
Der sich die vernunfft zu keinr frist
Füren last, sonder den da thut
Treiben allein sein eigner muth.
1. In general see Plato’s image of the chariot of the soul, Phaedrus, 246, as indicated in the commentary.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- (farm) wagon, freight wagon, cart [46C145] Search | Browse Iconclass
- accident with (farm) wagon, freight wagon, cart [46C1495] Search | Browse Iconclass
- inciting riding-animal or draught-animal ~ accident [46C1496] Search | Browse Iconclass
- Rashness, Imprudence, Recklessness (+ emblematical representation of concept) [52AA21(+4)] Search | Browse Iconclass
- Reason; 'Ragione' (Ripa) [52B51] Search | Browse Iconclass
- Self-control; 'Dominio di se stesso' (Ripa) [53B3] Search | Browse Iconclass
- Authority, Power; 'Dominio', 'Giurisdittione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53C11(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.