Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N8r f91r]

EMBLEMA CXLI.

Invidia.

Envy

Squallida vipereas manducans foemina carnes,
Cuique dolent oculi[1] quaeque suum cor edit,
Quam macies, & pallor habent, spinosaque gestat
Tela manu. Talis pingitur invidia.[2]

A filthy woman chewing the flesh of vipers, whose eyes give her pain, who gnaws her own heart, in the grip of emaciation and pallor, carrying prickly sticks in her hand - thus is Envy depicted.

Das CXLI.

Verbunst.

Ein garstig, heßlich, scheutzlich Weib
Das der Schlangen fleisch frist und leib
Mit einem blöden bösen Gsicht
Und das ir eigen Hertz hinricht
Die auch bleich gel dür und verzert
Ist und mit scharpffen dornen gwert
Die sie in der Hand tregt so grassz
Wirt gmalt die verbunst neid und hassz.

Notes:

1.  Oculi dolent is a proverbial expression, referring to the pain of seeing what one does not like.

2.  This description is taken from Ovid, Metamorphoses, 2.760ff., a depiction of the House of Envy.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N6v f89v]

    EMBLEMA CXXXIX.

    ἐχθρῶν ἄδωρα δῶρα. Hostium dona non
    dona. In hostium dona.[1]

    The gifts of enemies are no gifts. On the gifts of enemies.

    Bellorum coepisse ferunt monumenta vicissim
    Scutiferum Aiacem Hectoraque Iliacum.
    Balthea Priamides, rigidum Thelamonius ensem,
    Instrumenta suae cepit uterque necis.
    Ensis enim Aiacem confecit, at Hectora functum
    Traxêre Aemoniis cingula nexa rotis.
    Sic titulo obsequii quae mittunt hostibus hostes
    Munera, venturi praescia fata ferunt.[2]

    The story tells that shield-bearing Ajax and Hector of Troy exchanged souvenirs of battle. Priam’s son took the sword-belt, Telamon’s descendant the rigid sword, each accepting the instrument of his own death. For the sword destroyed Ajax, and the belt, attached to Thessalian wheels, dragged the dead Hector. So the gifts which enemies give to enemies, seemingly doing honour, knowing what is to come, bring doom.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N7r f90r]

    Das CXXXIX.

    Feinds geschenck seind unnütze Geschenck.

    Wider die Feinds gaben.

    Der Schiltträger Ajax wie dsag
    Und Hector von Troja on zag
    Habn in dem Krieg einandr verehrt
    Und einander Denckzeichen beschert
    Ajax gab Prians Son ein gürt
    Darfür im ein scharpffes Schwert wirt
    Sie empfiengend aber all beid
    Jeder ein werck zeug zu seim leid
    Dann Ajacem das Schwert auffrib
    Hector abr an der Gürtel blieb
    Darmit ward er herumb gschleifft todt
    An deß Achillis Wagen rot
    Also die Gaben und Geschenck
    Die ein Feind dem andern zusendt
    Under dem namen liebs und dienst
    Zeigen an fürwar ein böß gspenst.

    Notes:

    1.  The gifts of enemies are no gifts. See Sophocles, Ajax 665, where Ajax so speaks of the ill-fated sword he had received from Hector.

    2.  See Homer Iliad 7.299, for the occasion in the Trojan War when Hector (the Trojan hero, son of Priam) and Ajax (Telamon’s descendant, one of the best fighters on the Greek side) met in single combat and afterwards, the honours being even, exchanged gifts. (Ajax was carrying the vast shield for which he was famed). Later, he committed suicide by falling on the sword he received from Hector (Emblem 66 [A67a066] notes; and Emblem 137 [A67a137] notes). Hector was later killed in single combat by Achilles (prince of Thessaly, the Greek champion), who desecrated the body by tying it behind his chariot (it is suggested here that he used the sword-belt Hector had received from Ajax) and dragging it about before the eyes of the Trojans. See Emblem 196 [A67a196].


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top