
Impossibile.
The impossible
Abluis Aethiopem quid frustrà? ah desine, noctis
Illustrare nigrae nemo potest tenebras.[1]
Why are you washing an Ethiopian in vain? Oh, do stop. No one can turn the shades of black night into light.

Impossible.
Il est ung milier de negoces,
Ou lon ne peult remede mettre.
Et quoy que ardemment ten courrouces,
Si nen seras tu ja le maistre.
Parquoy si tu quiers hors blasme estre,
Ne prans peine a blanchir ung More.
En la nuict, ne peult clarte naistre.
Ung vice invetere demoure.
1. This is a translation of Anthologia graeca 11.428. See also Aesop, Fables 11; Erasmus, Adagia 350, Aethiopen lavas.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- water (one of the four elements) [21D] Search | Browse Iconclass
- ornamental fountain [25I151] Search | Browse Iconclass
- leaning forward [31A2321] Search | Browse Iconclass
- sitting on an elevation [31A2352] Search | Browse Iconclass
- head bent forward; bowing (+ standing) [31A244(+51)] Search | Browse Iconclass
- head bent forward; bowing [31A2445] Search | Browse Iconclass
- arm raised upward (+ holding something) [31A2511(+933)] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward [31A2512] Search | Browse Iconclass
- arm held downwards [31A2515] Search | Browse Iconclass
- gripping someone by the arm [31A2541] Search | Browse Iconclass
- brush, sponge, etc. (toilet articles) [31A5462] Search | Browse Iconclass
- towel [31A5463] Search | Browse Iconclass
- washing and bathing - AA - in the open air [31AA54] Search | Browse Iconclass
- looking downwards [31B6212] Search | Browse Iconclass
- adult man (+ three persons) [31D14(+73)] Search | Browse Iconclass
- adult man (+ nude human being) [31D14(+89)] Search | Browse Iconclass
- white races and peoples (+ men) [32B31(+51)] Search | Browse Iconclass
- African negroes (with NAME) (+ men) [32B321(ETHIOPIAN)(+51)] Search | Browse Iconclass
- African negroes (with NAME) [32B321(MOOR)] Search | Browse Iconclass
- jug and basin; wash-basin [41A2415] Search | Browse Iconclass
- container of ceramics: jar, jug, pot, vase [41A773] Search | Browse Iconclass
- clothing for the upper part of the body (+ men's clothes) [41D223(+81)] Search | Browse Iconclass
- barefoot [41D2339] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- (personifications of) 'Vanitas', the vanity of human life; Fragilit� humana, Fugacit� delle grandezze & della gloria mondana, Meditatione della morte, Opera vana, Piacere vano, Vana gloria, Vanit� (Ripa) [11R5] Search | Browse Iconclass
- day and night [23R] Search | Browse Iconclass
- Impossibility (+ emblematical representation of concept) [52BB42(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

EMBLEMA CLXIIII [=163] .
In adulatores.
Flatterers
Semper hiat, semper tenuem qua vescitur auram,
Reciprocat Chamaeleon[1],
Et mutat faciem, varios sumitque colores,
Praeter rubrum, vel candidum,[2]
Sic & Adulator populari vescitur aura,[3]
Hiansque cuncta devorat.
Link to an image of this page [P7r f106r]Et solum mores imitatur principis atros,
Albi & pudici nescius.
The Chameleon is always breathing in and out with open mouth the bodiless air on which it feeds; it changes its appearance and takes on various colours, except for red and white. - Even so the flatterer feeds on the wind of popular approval and gulps down all with open mouth. He imitates only the black features of the prince, knowing nothing of the white and pure.
Das CLXIIII [=163] .
Vergleichung der Schmeichler und
Zutüttler.
Stäts gint und schnappet nach dem lufft
Der Rattedex so lebt vom dufft
Verkehrt sein gstalt und nimpt an gschwind
All farbn, on die rot und weiß sind
Also auch der schmeichler sich nehrt
Deß gmeinen gsangs uns als verzert
Folgt nur der Herren heßlich sit
Und der schön und züchtigen nit.
1. This creature was supposed to feed only on air, keeping its mouth wide open to suck it in. See Pliny, Natural History 8.51.122. For the chameleon cf. Erasmus, Parabolae pp.144, 241, 252.
2. ‘except for red and white’. See Pliny, ib.
3. ‘the wind of popular approval’. This is a common metaphor in Latin, e.g. Horace, Odes 3.2.20, ‘at the behest of the wind of popular approval.’
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- lizards: chameleon (+ animals used symbolically) [25F41(CHAMELEON)(+1)] Search | Browse Iconclass
- groups of trees [25G11] Search | Browse Iconclass
- groups of plants (herbs) [25G13] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- colours, pigments, and paints (with NAME) [22C4(BLACK)] Search | Browse Iconclass
- colours, pigments, and paints (with NAME) [22C4(RED)] Search | Browse Iconclass
- colours, pigments, and paints (with NAME) [22C4(WHITE)] Search | Browse Iconclass
- lizards: chameleon (+ animal(s) changing colour) [25F41(CHAMELEON)(+4831)] Search | Browse Iconclass
- breathing, respiration [31A22221] Search | Browse Iconclass
- royal household; courtiers, retinue, train [44B152] Search | Browse Iconclass
- Innocence; 'Innocenza', 'Innocenza o purità' (Ripa) [57A631] Search | Browse Iconclass
- Flattery; 'Adulatione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA6121(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.