
EMBLEMA CLXXXI [=180] .
In fraudulentos.
Deceivers
Parva lacerta, atris stellatus corpora guttis
Stellio,[1] qui latebras, & cava busta colit. Link to an image of this page [Q7r f114r]Invidiae, pravique doli fert symbola pictus.
Heu nimium nuribus cognita zelotypis.
Nam turpi obtegitur faciem, lentigine quisquis,
Sit quibus immersus Stellio, vina bibat.[2]
Hinc vindicta frequens decepta pellice vino,
Quam formae amisso flore relinquit amans.
The little lizard, called the ‘starred’ gecko from the dark star-shaped marks sprinkled all over its body, a creature that lurks in holes and hollow tombs, is pictured here and presents symbols of resentment and wicked deception, known only too well to jealous wives. For anyone who drinks wine in which a spotted gecko has been soaked comes out in ugly spots all over the face. This is often a way of taking revenge - the husband’s fancy woman is tricked with wine, and, when the flower of her beauty is gone, her lover abandons her.
Das CLXXXI [=180] .
Von den trügenhafftigen arglistigen .[3]
Das Edexen Gschlecht so ist klein
Und gesprecklet an der Haut sein
Darnach mans auch zu nennen pflegt
Und in die höler sich versteckt
Ist ein bedeutnuß abgebildt
Der verbunst, deß trug und lists milt
Fürwar den Hünen ist bekannt
Die uber ir man eyffrn im Welschlandt
Dann welches trincken thut den wein
Darinn diese würm erseufft sein
Diß angsicht wirt voll flecken gsetzt
Gantz ungstalt und die schön verletzt
Offt reichen sich mit diesem Wein
Die in nagen an irem beyn
Daß der Buler die dirne haßt
Weil sie ir schöne gstalt verlaßt.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- beauty, 'Pulchritudo' ~ one of the seven gifts of the body [11S711] Search | Browse Iconclass
- lizards (with NAME) (+ animals used symbolically) [25F41(STELLIO)(+1)] Search | Browse Iconclass
- face [31A2211] Search | Browse Iconclass
- skin (human) [31A2262] Search | Browse Iconclass
- drinking [41C12] Search | Browse Iconclass
- wine ~ alcoholic drinks [41C711] Search | Browse Iconclass
- partner deceived [42D370] Search | Browse Iconclass
- Cheat, Deceit; 'Fraude', 'Inganno' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA621(+4)] Search | Browse Iconclass
- Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4)] Search | Browse Iconclass
- Jealousy; 'Gelosia', 'Rammarico del ben'altrui' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA76(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

EMBLEMA CLXXXIII [=182] .
Malè parta malè dilabuntur.[1]
Ill gotten, ill spent
Miluus edax[2] nimiae quem nausea torserat esce,
Hei mihi mater ait, viscera ab ore fluunt.
Link to an image of this page [Q8r f115r]Illa autem: quid fles? cur haec tua viscera credas,
Qui rapto vivens sola aliena vomis?
A voracious kite, which had eaten too much, was racked with vomiting. ‘O dear, mother’, it said, ‘entrails are pouring out of my mouth.’ She however replied: ‘What are you crying about? Why do you think these are your entrails? You live by plunder and vomit only what belongs to others.’
Das CLXXXIII [=182] .
Ubel gewunnen ubel verthan.
Ein fressiger Weyh auff ein zeit
Wider gab das er vor mit geit
Eingewirckt hett, sprach: Mutter mein
All mein inners wil hrauß mit pein.
Die Mutter sprach: Was weinstu sehr?
Woltst wehn das diß dein ingweid wer?
Das du mit der Speiß heraus gülffst
Der du dich nur deß Raubs behilffst.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidità', 'Voracità' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
- animal 'educating the young', playing with young [25F(+422)] Search | Browse Iconclass
- predatory birds: kite (+ entrails, internal organs of an animal) [25F33(KITE)(+323)] Search | Browse Iconclass
- predatory birds: kite (+ animal(s) being sick; having a disease) [25F33(KITE)(+61)] Search | Browse Iconclass
- vomiting (+ variant) [31A63(+0)] Search | Browse Iconclass
- theft [44G544] Search | Browse Iconclass
- Bad, Evil, Wrong (+ emblematical representation of concept) [52B5112(+4):55A1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Squandering, Extravagance, Prodigality, Waste; 'Prodigalità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55C11(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.