Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R4r f119r]

EMBLEMA CXC [=189] .

Obnoxia infirmitas.

Weakness is vulnerable

Pisciculos Orata [=Aurata] rapit medio aequore sardas,
Ni fugiant pavidae summa marisque petant?
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R4v f119v]Ast ibi sunt mergis fulicisque voracibus esca
Eheu intuta manens undique debilitas.

The little sardines the golden wrasse swallows in the depths of the ocean, unless in fear they flee and make for the surface of the sea. But there they provide a meal for greedy divers and other sea-birds. Alas for weakness, remaining everywhere at risk.

Das CXC [=189] .

Wolgeplagte Armut.

Die Goldbraßmen im mitten Meer
Die Fischlein Sardein engstet sehr
Wann sie nicht fliehen also gschwind
Zu öberst sie gefressen sind
Aber da werdens graubt zur Speiß
Von Breßlin und Merchen on greiß
Ach Gott wie ist die arm schwachheit
An allen orten nider gleidt.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R2v f117v]

    EMBLEMA CLXXXVIII [=187] .

    Semper praesto esse infortunia.

    Misfortune is always at hand

    Ludebant parili tres olim aetate puellae
    Sortibus: ad Stygias quae prior iret aquas.
    Ast cui iactato male cesserat alea talo,
    Ridebat sortis caeca puella suae:
    Cum subitò icta caput labente est mortua tecto,
    Solvit & audacis debita fata ioci.
    Rebus in adversis mala sors non fallitur: ast in
    Faustis nec precibus, nec locus est manui.[1]

    Once three girls of the same age were amusing themselves, casting lots to see which of them would be the first to go to the waters of the Styx. When the dice were cast, the throw fell out unluckily for one of them, but she laughed with blind contempt at the fate predicted for her. Then suddenly she died, struck on the head as the roof fell in, and so paid the fated penalty for her bold mockery. In misfortune, a bad omen cannot be eluded, but even in prosperity neither prayers nor action have any place.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R3r f118r]

    Das CLXXXVIII [=187] .

    Unglück ist stäts vor der Thür.

    Mit einander der Gspilen drey
    Gleich alt auff ein zeit spielten frey
    Und wurffens loß welch under in
    Solt vor der ander ziehen hin.
    Das töricht Meidlin das im Spil
    Warff daß sie solt zum ersten ans zil
    Hielts für ein schertz darüber lacht
    Vermeint nit daß es hett ein macht
    Vom Dach aber ein Ziegel rot
    Herunder fiel, traff sie zu todt
    Wurd also auß dem schertz gar bhend
    Ein ernst, also das Glück sich wend.
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R3v f118v] Daß das böß loß in bösem Glück
    Betreugt nit es erzeigt ein tück
    Im guten aber es treg ist
    Gibt auff flehen noch trehnen nichts.

    Notes:

    1.  This is a translation of Anthologia graeca 9.158.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    • (private) prayer; 'Oratione', 'Preghiere', 'Preghiere a Dio' (Ripa) [11Q2] Search | Browse Iconclass
    • Weakness, Powerlessness, Helplessness; 'Infermità' (Ripa) [54AA7] Search | Browse Iconclass
    • Luck, Fortune, Lot; 'Fato', 'Fortuna', 'Fortuna aurea', 'Fortuna buona', 'Fortuna pacifica overo clemente', 'Sorte' (Ripa) [54F12] Search | Browse Iconclass
    • Turn of Fate, Wheel of Fortune (+ emblematical representation of concept) [54F121(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Adversity, Misfortune, Bad Luck; 'Fortuna infelice', 'Infortunio' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54FF11(+4):51A4(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Mortality, Extinction of Life [58BB1] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top