Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R4r f119r]

EMBLEMA CXC [=189] .

Obnoxia infirmitas.

Weakness is vulnerable

Pisciculos Orata [=Aurata] rapit medio aequore sardas,
Ni fugiant pavidae summa marisque petant?
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R4v f119v]Ast ibi sunt mergis fulicisque voracibus esca
Eheu intuta manens undique debilitas.

The little sardines the golden wrasse swallows in the depths of the ocean, unless in fear they flee and make for the surface of the sea. But there they provide a meal for greedy divers and other sea-birds. Alas for weakness, remaining everywhere at risk.

Das CXC [=189] .

Wolgeplagte Armut.

Die Goldbraßmen im mitten Meer
Die Fischlein Sardein engstet sehr
Wann sie nicht fliehen also gschwind
Zu öberst sie gefressen sind
Aber da werdens graubt zur Speiß
Von Breßlin und Merchen on greiß
Ach Gott wie ist die arm schwachheit
An allen orten nider gleidt.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R3v f118v]

    EMBLEMA CLXXXIX [=188] .

    Remedia in arduo, mala in prono
    esse.

    Remedies are hard, damage is easy

    Aetheriis postquam deiecit sedibus Athen
    Iuppiter:[1] Heu vexat quam mala noxa viros?
    Evolat haec pedibus celer, & pernicibus alis,
    Intactumque nihil casibus esse sinit.
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R4r f119r]Ergo Litae, proles Iovis, hanc comitantur euntem,[2]
    Sarturae quicquid fecerit illa mali,
    Sed quia segnipedes luscae, lassaeque senecta,
    Nil nisi post longo tempore restituunt.

    Once Jupiter had cast Ate down from the heavenly abode, what an evil bane thereafter assailed poor man! Ate flies out fleet of foot with fast-beating wing and leaves nothing untouched by mishap. So Jove’s daughters, the Litae, accompany her as she goes, to mend whatever ill she has brought about. But they are slow-footed, poor of sight and weary with age, and so they restore nothing until later, after long passage of time.

    Das CLXXXIX [=188] .

    Hülff ligt hoch, verderben nach.

    Als Juppiter der höchste Gott
    Vons Himmel Thron verstossen hat
    Aten die Göttin Neids und Hassz
    Ey wie plagt sie das Ertrich grassz
    Mit iren Flügeln sie gar gschwind
    Hinfleugt, ir Füß darzu schnell sind
    Last also hin kein sach noch ort
    Dens nit beschmeist und wüst betort
    Der folgen aber hinden nach
    Die Lite Jovis Töchter gmach
    Wölten geren verbessern than
    Was diese hat böß grichtet an
    Dieweil sie aber alt und treg
    Langsam und mit irem Gsicht schreg
    Seind, können sie verbessern nicht
    Es sey dann lange zeit hingricht.

    Notes:

    1.  ‘Jupiter had cast Ate down’. See Homer, Iliad 19. 125ff.

    2.  ‘the Litae accompany her’. See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    • Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top