Section: LA VIE. View all emblems in this section.

Par argent quelque fois fault
racheter sa vie.
Apostrophe.
Le Bievre gros en ventre, & en pied lasche
Se saulve, ainsi quand sur luy chiens on lasche:
Ses medicaulx coillons arrache, & mord,
Sachant pour eulx estre cherché à mort.
Link to an image of this page [M7r p189]
Par tel exemple appren à n’espargner
Perdre l’argent, pour la vie gaigner.[1]
A l’exemple du Bievre (dict Ca-
stor,) qui ses coillons arrachéz à ses
propres dents, laisse au veneur, &
aulx chiens, pour sauver le corps:
Nous sommes admonnestez de
n’e-
spargner en cas de necessité toutz
biens de Fortune, & Nature, dond
on se puisse passer pour saulver le
principal, qu’est la vie.
1. This is based on Aesop, Fables 153, where the same moral is drawn. For the information about the beaver, see Pliny, Natural History 8.47.109; Isidore, Etymologiae (Origines) 12.2.21.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- rodents: beaver (+ sexual organs of a male animal) [25F26(BEAVER)(+3211)] Search | Browse Iconclass
- rodents: beaver (+ animal psychology) [25F26(BEAVER)(+47)] Search | Browse Iconclass
- rodents: beaver (+ squatting, crouching animal) [25F26(BEAVER)(+534)] Search | Browse Iconclass
- rodents: beaver (+ animal(s) being wounded) [25F26(BEAVER)(+62)] Search | Browse Iconclass
- groups of birds (+ flying animal(s)) [25F31(+5262)] Search | Browse Iconclass
- groups of trees [25G11] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- rocks [25H112] Search | Browse Iconclass
- (high) hill [25H113] Search | Browse Iconclass
- landscape with tower or castle [25I5] Search | Browse Iconclass
- running [31A27112] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward - AA - both arms or hands (+ reaching for somebody or something, seizing something, touching) [31AA2512(+934)] Search | Browse Iconclass
- adult man [31D14] Search | Browse Iconclass
- man and animal (+ castration of animal) [34(+511)] Search | Browse Iconclass
- dog (+ movements of animal(s)) [34B11(+952)] Search | Browse Iconclass
- dress, gown (+ men's clothes) [41D211(+81)] Search | Browse Iconclass
- head-gear (+ men's clothes) [41D221(+81)] Search | Browse Iconclass
- gear for legs and feet (+ men's clothes) [41D233(+81)] Search | Browse Iconclass
- hunt ~ rodents (+ hunting with dogs) [43C11126(+421)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- enemy [33B5] Search | Browse Iconclass
- buying [46B411] Search | Browse Iconclass
- Preservation, Sustenance; 'Salvezza', 'Sostanza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54E43(+4)] Search | Browse Iconclass
- Offering; 'Offerta overo Oblatione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55C22(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

EMBLEMA CXCI [=190] .
Nihil reliqui.
Nothing left
Scilicet hoc deerat, post tot mala denique nostris
Locustae ut raperent, quicquid inesset agris.[1]
Vidimus innumeras Euro[2] duce tendere turmas:
Qualia non Atilae, castrave Xerxis erant.[3]
Hae foenum, milium, farra[4] omnia consumpserunt:
Spes & in angusto est, stant nisi vota super.
This was all it needed - that after so many misfortunes, finally locusts should seize whatever was in our fields. We have seen countless squadrons encamped, led by Eurus, hosts such as Attila and Xerxes never had. These creatures have eaten up all hay, millet and barley. There is little scope for hope unless our prayers prevail.

Das CXCI [=190] .
Alls verthon, nichts ubrigs.
Ich hör wol es hat an dem gfelt
Daß die Heuwschrecken unser Feld
Auffressen und blündertens Land
Nach soviel unglück das wir hand
Erlitten, wir haben gesehn
Das der Ostwind her hat thon wehn
Ein grössern hauffen den ghabt hat
Der Azel oder Xerxes drat
Die haben alles Heuw und dweid
Auffgefressen den Hirsch und das Gtreid
Die hoffnung wir jetzt haben klein
Nichts ubrigs dann das gbet allein.
1. Referring to a plague of locusts in North Italy in 1541/2 (as in the commentary).
2. Eurus was the wind from the East.
3. Attila the Hun and Xerxes, King of Persia, were leaders who invaded the Roman Empire and Greece with vast armies in mid fifth century AD and 480 BC respectively. Xerxes’ invasion and Attila’s first invasion both came from the east.
4. Variant reading: corda, ‘later crops’.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- insects (with NAME) (+ animal in search of food) [25F711(LOCUST)(+451)] Search | Browse Iconclass
- southeast wind, 'Eurus', 'Volturnus'; 'Euro' (Ripa) (one of eight directions) [26C124] Search | Browse Iconclass
- spoils of the hunt, game, venison [43C113] Search | Browse Iconclass
- land forces [45(+2)] Search | Browse Iconclass
- cereal, grain, corn (grass with grains, grown for food, e.g.: wheat, rice, rye, oats, maize, buckwheat, millet) [47I111] Search | Browse Iconclass
- Totality, the Whole (+ emblematical representation of concept) [51H1(+4):58AA1(+4)] Search | Browse Iconclass
- starvation, famine [541C1191] Search | Browse Iconclass
- historical person (with NAME) [61B2(ATTILA)] Search | Browse Iconclass
- male persons from classical history (with NAME) [98B(XERXES)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.