Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N2v p196]

Le terme.[1]

Ung fort Perron quarré est mis en terre,
Et demy homme entaillé sur la pierre.
Qui dict qu’a nul ne cede, tant est ferme,
Le but auquel tous tendent: C’est le terme:[2]
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N3r p197] Le jour prefix immuable se treuve,
Et la fin, faict du commencement preuve,

terme est le dernier but, & extreme
fin & bourne de toutes choses, oultre le-
quel on ne sauroit plus reculer. Par-
quoy les anciens en feirent ung dernier
Dieu, qui à Jupiter mesme ne voulut ce-
der, l’image duquel Erasme avoit en son
signet: avec la devise, nulli cedo,
a nul ne cede
, assez peu modeste,
Ce que modestement semble icy estre
noté.

Notes:

1.  In the 1549 French edition, this emblem has no woodcut.

2.  For Terminus, the unyielding boundary stone, see Livy, 1.55. Terminus and the motto Concedo nulli were adopted by Erasmus as his personal emblem. See Erasmus, Epistulae, 1092 (CWE Correspondence, vol. 7).

See Emblem 176, note to line 11 CHECK ([A58a176]).

Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R7v f122v]

EMBLEMA CXCV [=194] .

In formosam fato praereptam.[1]

On a beautiful woman, dead before her time

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R8r f123r]

Cur puerum Mors ausa dolis es carpere Amorem?
Tela tua ut iaceret: dum propria esse putat.

Death, why did you so audaciously and with evil intent steal from the boy Love? - So that he might shoot your weapons, thinking them his own?

Das CXCV [=194] .

Von einer schönen Jungfrauw die
durch Tod abgieng.

O Tod warumb hast betrogn mit list
Den Knaben dLieb daß er zur frist
Auß seinem Köcher scheußt in eil
Dein tödtlich Gschoß für seine Pfeil.

Notes:

1.  The iconography of the emblems ‘De morte et amore’ ([A67a193]) and ‘In formosam fato praereptam’ is confused in many editions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions