
EMBLEMA CXCVIII [=197] .
Opulenti haereditas.
The rich man’s legacy
Patroclum falsis rapiunt hinc Troes in Armis.
Hinc socii, atque omnis turba Pelasga vetat
Obtinet exuvias Hector, Graecique cadaver[1]
Haec fabella agitur, cum vir opimus obit.
Maxima rixa oritur, tandem sed transigit haeres
Et corvis aliquid, vulturibusque sinit.[2]
On that side the Trojans are carrying off Patroclus in his deceptive armour, on this, his co-fighters and all the Greek host try to stop them. Hector obtains the spoils, the Greeks the body. This story is played out when a rich man dies. A great quarrelling arises, but eventually the heir brings the argument to an end and leaves something for crows and vultures.

Das CXCVIII [=197] .
Eins Reichen Erb.
Die Trojaner reissen da weck
Patrocl, der in frembd rüstung steckt
Auff der andern ziehent mit gwalt
Sein gsellen die Griechisch schar bald
Der Hector dRüstung darvon bringt
Den Griechen der todt Cörpel glingt
Ein solich spil sich auch zutreit
Wann ein Reicher von hinnen scheidt
Ein grosser zanck sich erhebt do
Die Erben theilens endtlich so
Das davon auch bekompt ein stück
Die Rappen und die Geyern flück.
1. For the death of Patroclus, see Homer, Iliad, 16.784ff. He borrowed Achilles’ armour to fight the Trojans when Achilles refused, and was killed by Hector, who took the armour.
2. ‘Vulture’ was a term used to refer to people who hang round rich persons, hoping for a legacy See Erasmus, Adagia, 614 (Si vultur es, cadaver exspecta).
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- the corpse [3.10E+04] Search | Browse Iconclass
- Europeans (with NAME) [32B311(GREEKS)] Search | Browse Iconclass
- disguise [41D28] Search | Browse Iconclass
- inheritance [42E5310] Search | Browse Iconclass
- armour [45C22] Search | Browse Iconclass
- suspension of hostilities in order to bury the dead (+ during the battle) [45I52(+1)] Search | Browse Iconclass
- the rich [46A160] Search | Browse Iconclass
- Impartiality (+ emblematical representation of concept) [59C22(+4)] Search | Browse Iconclass
- names of cities and villages (with NAME) [61E(TROY)] Search | Browse Iconclass
- the Trojan war (94C - 94H) [94C] Search | Browse Iconclass
- the fight over the body of Patroclus [94F821] Search | Browse Iconclass
- Menelaus carries Patroclus' body from the battle-field [94F822] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

EMBLEMA CXCIX [=198] .
Terminus.
Terminus
Quadratum infoditur firmissima tessera saxum,
Stat cirrata super pectore imago tenus,
Et sese nulli profitetur cedere, talis
Terminus est,[1] homines qui scopus unus agit.
Est immota dies, praefixaque tempora fatis
Deque ferunt primis ultima iudicium.[2]
A squared stone is set in the ground, an unshakable cube, and on it stands a curly-headed image, fashioned down to the chest. This declares that it yields to none. Such is Terminus, the one and only goal that governs men. There is an immovable day, times predetermined by fate, and the last times pronounce judgement on the first.

Das CXCIX [=198] .
Laack. Termin .[3]
Ein vierecketer grosser Stein
Ein gwiß fest Lack wirt graben ein
Darauff ghauwen biß uber dbrust
Ein Bild steht, gmacht artlich mit lust
Und spricht, Ich niemand weichen wil
Also ist der Termin und zil
Welcher die Menschen allein treibt
Und keiner vor im sicher bleibt
Der tag und zeit von Gott bestimpt
Unbeweglich alles hinnimpt
Und felt vom ersten das urtheil
Das letst so kompt hernach mit eil.
1. For Terminus, the unyielding boundary stone, see Livy, 1.55. Terminus and the motto Concedo nulli (line 3) were adopted by Erasmus as his personal emblem. See Erasmus, Epistulae, 1092 (CWE Correspondence, vol. 7).
2. See Emblem 54, note to line 11 ([A67a054]).
3. The German in certain parts of this emblem is particularly puzzling.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- head (human) [31A221] Search | Browse Iconclass
- symbols of Death [31F10] Search | Browse Iconclass
- piece of sculpture, reproduction of a piece of sculpture [48C24] Search | Browse Iconclass
- pedestal of a piece of sculpture (perhaps in the form of a herm) [48C244] Search | Browse Iconclass
- End; 'Fine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51FF5(+4)] Search | Browse Iconclass
- Fate, Doom (+ emblematical representation of concept) [54FF12(+4)] Search | Browse Iconclass
- Terminus [96A16] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.