Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C4v p40]

Vino prudentiam augeri.[1]

Wisdom increased by wine.

EMBLEMA XXIII.

Haec Bacchus pater, & Pallas communiter ambo
Templa tenent, soboles utraque vera Iovis.
Haec caput, ille femur solvit:[2] huic usus olivi
Debitus, invenit primus at ille merum.
Iunguntur meritò: quòd si qui abstemius odit
Vina, Deae nullum sentiet auxilium.

This temple Father Bacchus and Pallas both possess in common, each of them the true off-spring of Jove: she split Jove’s head, he his thigh. To her we owe the use of the olive; but he first discovered wine. They are rightly joined together, because if anyone in abstinence hates wine, he will know no help from the goddess.

Notes:

1.  This emblem uses material from Anthologia Graeca, 16.183, concerning a statue of Bacchus beside one of Pallas Athene.

2.  Haec caput, ille femur solvit, ‘she split Jove’s head, he his thigh’. For the birth of Pallas Athene from the head of Jove and of Bacchus from his thigh, see emblems 1 ([A91a001]), and 25 ([A91a025]). Pallas is the virgin goddess, patroness of intellectual pursuits, who presented Athens with the gift of the olive tree. Bacchus discovered the vine during his wanderings about the earth and taught men its use. He also introduced various other features of civilisation.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C4r p39]

Custodiendas virgines.

Girls must be guarded

EMBLEMA XXII.

Vera haec effigies[1] innuptae est Palladis: eius
Hic Draco qui dominae constitit ante pedes.
Cur Divae comes hoc animal? custodia rerum
Huic data: sic lucos, sacraque templa colit.[2]
Innuptas opus est cura asservare puellas
Pervigili. laqueos undique tendit amor.[3]

This is the true image of virgin Pallas. Her snake is here, positioned at his mistress’ feet. Why does this creature accompany the goddess? The task of guarding things was entrusted to it, and so it looks after groves and sacred temples. It is necessary to guard unmarried girls with ever-watchful care - Love lays his snares on every side.

Notes:

1.  ‘Image of virgin Pallas’. Pallas Athene, virgin goddess and protectress of the city of Athens, represented with helmet, spear and aegis. Pallas Athene was equated with Minerva, the Roman goddess of wisdom. Pausanias, Periegesis 1.24.7 mentions such a statue with a snake.

2.  See Macrobius, Saturnalia 1.20.3: ‘the snake with its keen and ever-watchful sight has assigned to it the custodianship of temples, shrines, oracles and treasures.’ Ancient Greek holy sites often housed a snake.

3.  ‘Love lays his snares on every side’ - a proverbial saying.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top