Single Emblem View

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[B7r p29]

Non vulganda consilia.

Keep counsels secret

EMBLEMA XII.

Limine quod caeco, obscura & caligine monstrum,[1]
Gnosiacis clausit Daedalus in latebris,
Depictum Romana phalanx in proelia gestat,
Semiviroque nitent signa superba[2] bove:
Nosque monent, debere Ducum secreta[3] latÍre
Consilia. auctori cognita techna nocet.

The monster that Daedalus imprisoned in its Cretan lair, with hidden entrance and obscuring darkness, the Roman phalanx carries painted into battle; the proud standards flash with the half-man bull. These remind us that the secret plans of leaders must stay hid. A ruse once known brings harm to its author.

Notes:

1.‘The monster that Daedalus imprisoned’, i.e. the Minotaur, the half-man, half-bull monster kept in the famous Labyrinth at Knossos, which Daedalus, the Athenian master-craftsman, constructed for King Minos.

2.According to Pliny, Natural History 10.5.16, before the second consulship of Marius (104 BC) Roman standards bore variously eagles, wolves, minotaurs, horses and boars. Marius made the eagle universal.

3.Cf. Festus, De verborum significatu (135 Lindsay): the Minotaur appears among the military standards, because the plans of leaders should be no less concealed than was the Minotaur’s lair, the Labyrinth.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[p15]

Che l’huomo ne i tormenti deve essere insuperabile.

Man subjected to torture must not be able to be overcome.


D’Harmodio la fedele amica ardita
Per minacie giamai, ne per tormenti
Non discorverse la conjura ordita
Cosi di lui, come de l’altre genti.
Onde con maraviglia alta e infinita
D’i secoli futuri e d’i presenti,
Fu in forma di Leona in su la Rocca
D’Athene sculta senza lingua in bocca.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • tongue [31A22141] Search | Browse Iconclass
  • torture [44G330] Search | Browse Iconclass
  • Surprise, Wonder; 'Maraviglia' (Ripa) [52BB3] Search | Browse Iconclass
  • Taciturnity; 'Secretezza', 'Secretezza overo Taciturnitŗ' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52DD3(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Courage, Bravery, Valiance, Manliness; 'Ardire magnanimo et generoso', 'Gagliardezza', 'Valore', 'Virtý heroica', 'Virtý dell'animo e del corpo' (Ripa) [54A8] Search | Browse Iconclass
  • names of cities and villages (with NAME) [61E(ATHENS)] Search | Browse Iconclass
  • (story of) Harmodius and Aristogiton representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(HARMODIUS & ARISTOGITON)3] Search | Browse Iconclass
  • male persons from classical history (with NAME) representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(IPHICRATES)3] Search | Browse Iconclass
  • female persons from classical history (with NAME) suffering, misfortune of person from classical history [98C(LAENA)6] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top