
DIVES INDOCTUS.
The stupid rich man
Tranat aquas residens precioso in vellere phrixus
Et flavam impavidus per mare scandit ovem.
Ecquid id est? vir sensu hebeti, sed divite gaza,
Coniugis aut servi quem regit arbitrium.[1]
Phrixus traverses the waters astride the precious fleece and fearlessly rides the golden sheep across the sea. - Whatever can this be? - A man dull of sense, but with rich coffers, whom the whim of wife or servant rules.
1. For the story of Phrixus and the Golden Fleece see Ovid, Fastii 3.851ff.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- arm held downwards [31A2515] Search | Browse Iconclass
- floating (movement in water) (+ variant) [31A2774(+0)] Search | Browse Iconclass
- adult man [31D14] Search | Browse Iconclass
- man (showing himself) undressed, quasi-nude [41D91] Search | Browse Iconclass
- riding on animal other than horse, ass, or mule [46C132:47I2131] Search | Browse Iconclass
- ram [47I2131] Search | Browse Iconclass
- Phrixus and Helle escape on the ram (+ variant) [95A(PHRIXUS)32(+0)] Search | Browse Iconclass
- the ram with the golden fleece ~ attribute of Phrixus [95A(PHRIXUS)81] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- minerals and metals: gold [25D13(GOLD)] Search | Browse Iconclass
- servant [31A56] Search | Browse Iconclass
- marriage, married couple, 'matrimonium' [42D3] Search | Browse Iconclass
- the rich [46A16] Search | Browse Iconclass
- Ignorance; 'Ignoranza', 'Ignoranza di tutte le cose', 'Ignoranza in un ricco senza lettere' (Ripa) [52AA5] Search | Browse Iconclass
- Folly, Foolishness; 'Pazzia', 'Sciocchezza', 'Stoltitia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52AA51(+4):46A160] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.
Section: Gola. View all emblems in this section.

Contra i chiacchiareri & golosi.
Against gossipers and gluttons.
Grida con roca voce,
il gozzo ha largo,
E, come naso, o, come tromba, ha il rostro.
Lo
struzzo e assembra a quei, che mai non tace,
Ne con la gola in alcun tempo
ha pace.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- groups of birds (+ flying animal(s)) [25F31(+5262)] Search | Browse Iconclass
- water-birds: pelican (+ postures of the head ~ animal) [25F36(PELICAN)(+54)] Search | Browse Iconclass
- water-birds: pelican (+ animal with forelegs stretched sidewards) [25F36(PELICAN)(+553)] Search | Browse Iconclass
- groups of trees [25G11] Search | Browse Iconclass
- mountains [25H11] Search | Browse Iconclass
- island (+ variant) [25H14(+0)] Search | Browse Iconclass
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- wave [25H2311] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
- sailing-ship, sailing-boat [46C24] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Avidità', 'Voracità' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
- audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, etc. [25F(+49)] Search | Browse Iconclass
- Prolixity, Verbosity, Loquacity; 'Loquacità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D4(+4)] Search | Browse Iconclass
- Intemperance, Immoderation (+ emblematical representation of concept) [54AA43(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.