Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B5v p26]

Non vulganda consilia.

Keep counsels secret.

VIII.

Limine quod caeco, obscura & caligine monstrum[1]
Gnosiacis clausit Daedalus in latebris:
Depictum Romana phalanx in praelia gestat,
Semiviroque nitent signa superba[2] bove.
Nosque monent, debere ducum secreta[3] latere
Consilia, authori cognita techna nocet.

The monster that Daedalus imprisoned in its Cretan lair, with hidden entrance and obscuring darkness, the Roman phalanx carries painted into battle; the proud standards flash with the half-man bull. These remind us that the secret plans of leaders must stay hid. A ruse once known brings harm to its author.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B6r p27]

Tenir encloz secret.

VIII.

Jadiz Romains firent portraire
Minotaurus en leur enseigne:
Dire en ce voulans, qu’on doibt taire
Secret de quelque part qu’il viegne:
Et affin que surce on compreigne
De telle paincture la raison,
Nul n’est vivant qui entrepreigne,
Tirer tel monstre hors sa maison.

Notes:

1.  ‘The monster that Daedalus imprisoned’, i.e. the Minotaur, the half-man, half-bull monster kept in the famous Labyrinth at Knossos, which Daedalus, the Athenian master-craftsman, constructed for King Minos.

2.  According to Pliny, Natural History 10.5.16, before the second consulship of Marius (104 BC) Roman standards bore variously eagles, wolves, minotaurs, horses and boars. Marius made the eagle universal.

3.  Cf. Festus, De verborum significatu (135 Lindsay): the Minotaur appears among the military standards, because the plans of leaders should be no less concealed than was the Minotaur’s lair, the Labyrinth.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B4v]

Potentissimus affectus Amor.

Love, the all-powerful emotion

Aspice ut invictus vires auriga leonis
Expressus gemma pusio vincat Amor.
Utque manu hac scuticam teneat, hac flectat[1] habenas,
Utque sit in pueri plurimus ore decor.
Dira lues procul esto, feram qui vincere talem,
Est potis, à nobis temperet an ne manus? [2]

Look - here’s Love the lad, carved on a gem. He rides triumphant in his chariot and subdues the lion’s might. In one hand he holds a lash, with the other he guides the reins, and on his countenance rests the loveliness of youth. - Dread pestilence keep far away. Would one who has the power to conquer such a beast keep his hands from us?

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B5r]

Amour affection trespuissante.

Pensez a ce petit chartier
Qui scait mettre au joug les lyons,
Nous pourra il point chastier:
Et ouvret sur ce que voulions,
Noz cueurs? dont fault que allieurs plions:
Car sil est puissant pour telz bestes,
Pensez vous que nous en allions,
Sans quil nous lie cueurs & testes?

Notes:

1.  Textual variant: flectit in 1550

2.  This is a translation of Anthologia graeca 9.221, an epigram about a seal carved with a representation of Eros driving a chariot drawn by lions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • plague [31A4621] Search | Browse Iconclass
  • ornaments, jewels [41D266] Search | Browse Iconclass
  • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generositàdell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtù del animo', 'Forza' (Ripa) (+ emblematical representation of con [54A7(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • 'Forza d'amore, Forza d'amore si nell'acqua come in terra' (Ripa) [56F2515] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top