Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n3r p197]

In nothos.

Bastards

XXVI.

Herculeos spurii semper celebretis honores:
Nam vestri princeps ordinis ille fuit.[1]
Nec prius esse deus potuit,[2] quàm sugeret infans
Lac, sibi quod fraudis nescia Iuno dabat.[3]

Bastards, you should always celebrate the honours of Hercules, for he was the chief of your line. He could not become a god until as a babe he sucked the milk which Juno was giving him, unaware that she was being tricked.

Notes:

1.  Hercules was fathered by Jupiter on Alcmene, wife of Amphitryon of Thebes, and became his father’s favourite. Juno, wife of Jupiter, in jealousy pursued Hercules with implacable hatred.

2.  After all his Labours (see previous emblem) and other exploits, Hercules, by the will of Jupiter, was received among the gods. See e.g. Ovid, Metamorphoses, 9.156ff; Cicero, De officiis, 3.25.

3.  For the story of Juno tricked by Jupiter into suckling the loathed Hercules see Pausanias, 9.25.2. This divine milk apparently counteracted Hercules’ illegitimate birth which otherwise disqualified him for heaven. See Erasmus, Adagia, 2070 (Ad Cynosarges).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L5v p170]

    Imparilité.

    Comme ung faulcon hault volle, l’air passant,
    Cane, Oye, & Gay par terre vont paissant,
    Ainsi Pindar, en ses dictz les cieulx passe.
    Bacchylides escript en forme basse.[1]

    Pindar le plus excellent des neuf Graecz Poë-
    tes Lyricz, escript en style tres haultain Bacchi
    lydes
    (aultrement doulx Poëte) escript en bas,
    & humble style. Par lesquelz est monstrée im
    parilite de personnes, en mesme estat. par simi
    litude des oyseaulx hault volans, ou bas allans.

    Notes:

    1.  The first two lines are based on Pindar, Nemean Odes, 3.139-144, where Pindar seems to be obliquely disparaging the style and content of Bacchylides, another poet resident, like himself, at the court of Hiero of Syracuse in the early fifth century BC. See Erasmus, Adagia, 820 (Aquila in nubibus); 1988 (Humi serpere).


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top