Single Emblem View

Section: LES ARBRES. View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [S2r p275]

L’Orengier.

Pommes d’Orenge à Venus pour aimer
Sont. Car d’Amour le fruyct est doulx amer.

L’Orengier porte pommes de couleur d’or, de saveur
interieure austere, avec doulceur, & d’escorce amere,
& telle est l’affection de celluy amour, duquel Venus
est Princesse, à laquelle aussi fut par Paris adjugée la
pomme d’or.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Bitterness; 'Amaritudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB11(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • attributes of Venus (with NAME) [92C48(ORANGE)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc6v f282v]

Malus medica.

The citron

Emblema ccvi.

Aurea sunt Venris poma haec: iucundus amaror
Indicat, est Graecis sic γλυκύπικρος amor.[1]

These golden fruits belong to Venus: the sweet bitterness tells us that. Even so is love glukupikros for the Greeks.

CItrus, & malus Medica fructum habet cuius cor-
tex aurei coloris, saporis austeri, intus verò dul-
cis succus: ita se blandus amor idémque amarus ha-
bet. Proinde pomum Veneri sacrum.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc7r f283r]

L’Oranger.

LA pomme d’Orange appartient
A Venus, pour nous faire entendre
Amour doux-amer, & apprendre
Que le mot Grec ainsi le tient.

LE Citron & Oranger a le fruit duquel
l’escorce est de couleur d’or, la saveur
forte & austere, mais le suc de dedans est doux:
tout de mesme est l’amour, qui de soy est blan
dissant, & amer aussi: partant ce fruit est de-
dié à Venus.

Notes:

1.  γλυκύπικρος, ‘bitter-sweet’, a concept often applied to Love in Hellenistic epigrams. See Emblem 112 ([FALc112]).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Europeans (with NAME) [32B311(GREEKS)] Search | Browse Iconclass
  • Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Bitterness; 'Amaritudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB11(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • attributes of Venus (with NAME) [92C48(ORANGE)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions