
Pietas filiorum in parentes.
Honour from children towards parents
Emblema cxciiii.
Per medios hosteis patriae, cùm ferret ab igne,
Aeneas humeris dulce parentis onus:
Parcite, dicebat: vobis sene adorea rapto
Nulla erit, erepto sed patre summa mihi.[1]
When Aeneas was carrying the dear burden of his father on his shoulders through the midst of the enemy, out of the flames destroying his homeland, he kept saying: Spare us. Carrying off an old man will bring you no glory; but carrying my father to safety will be the greatest glory for me.
E Graeco item anonymi. Scriptores plerique gra-
ves ut ostenderent longè pulcherrimum pietatis
in parentes simulachrum, Aeneam insigni pietate
virum, & qui è medio patriae incendio senio affectum
patrem liberarit, atque humeris sustulerit, repraesen
tari voluerunt. Et verò ea una pietas est quae homi-
nem maximè commendat, vel quae iuratissimos ho-
stes ad mansuetudinem, lenitatémque cogat, ma-
núsque continere iubeat.

La pieté des enfans envers les peres
& meres.
QUand Enee sauvoit d’emmy la flamme ardente
Son doux pere, & parmy ses ennemis plus-forts,
Leur disoit: Ne touchez à cestuy pauvre corps,
Pardonnez nous, soldats: de rien je ne me vante,
Car ce ne sera pas fait digne de memoire
Si ce pauvre vieillard est à la mort livré:
Mais bien ce me sera un los & bien grand’ gloire,
Si mon pere est par moy du danger delivré.
TRaduit du grec d’un auteur sans nom.
Quelques graves escrivains, voullans
exprimer & mettre devant les yeux un tres-
bel image de la pieté envers peres & meres,
ont fait pourtraire un Enee, fort seignalé en
pieté, & qui delivra & garentit son pere tout
vieil du milieu du feu de son pays, lequel
mesme il porta sur ses espaulles. De vray la
pieté est celle qui recommende l’homme
sur tout, & qui contraint les plus cruels en-
nemis de s’adoucir, & amollir, aussi qui plu-
stost les arreste de malfaire.
1. This is based on Anthologia graeca 9.163, a much translated epigram. It refers to the celebrated incident of Aeneas’ rescue of his old father at the sack of Troy, carrying him on his shoulders through the occupied and burning city. See Vergil, Aeneid 2.634ff.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- leaning forward [31A2321] Search | Browse Iconclass
- sitting figure (+ variant) [31A235(+0)] Search | Browse Iconclass
- arm raised upward (+ holding something) [31A2511(+933)] Search | Browse Iconclass
- arm bent behind the back (+ holding something) [31A25171(+933)] Search | Browse Iconclass
- sitting with legs bent, side by side [31A26122] Search | Browse Iconclass
- walking [31A2711] Search | Browse Iconclass
- beard [31A534] Search | Browse Iconclass
- gripping someone by the shoulder - AA - both arms or hands [31AA2545] Search | Browse Iconclass
- adult man [31D14] Search | Browse Iconclass
- old man [31D16] Search | Browse Iconclass
- smoke [41B162] Search | Browse Iconclass
- on fire, ablaze [41B4:25I12] Search | Browse Iconclass
- dress, gown (+ men's clothes) [41D211(+81)] Search | Browse Iconclass
- gear for legs and feet (+ men's clothes) [41D233(+81)] Search | Browse Iconclass
- father with son(s) (father-love) [42B111] Search | Browse Iconclass
- rescuing parents (in particular carrying on the back) [42B43] Search | Browse Iconclass
- pick-a-back, piggyback [43C71841] Search | Browse Iconclass
- the soldier; the soldier's life [45B] Search | Browse Iconclass
- armour [45C22] Search | Browse Iconclass
- setting on fire (of conquered city) [45L42] Search | Browse Iconclass
- carrying a person on one's back [46C1271] Search | Browse Iconclass
- sailing-ship, sailing-boat (+ under way, at sea (~ travelling)) [46C24(+63)] Search | Browse Iconclass
- ruin of a building ~ architecture [48C149] Search | Browse Iconclass
- 'Pius Aeneas': Aeneas, leading Ascanius, escapes from burning Troy, carrying his father Anchises with the Penates; his wife Creusa, who sets out with them, is lost on the way [96B113] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- 'Piet� de figliuoli verso il padre' (Ripa) [42B40] Search | Browse Iconclass
- Respect, Reverence, Esteem [57B2] Search | Browse Iconclass
- Honour, Glory; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimat� della Gloria' (Ripa) [59B31] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Pitié du Fils au Pere.
LXIX.
Enee de Troye fuyoit,
Son pere sur son col portant:
Et à ses ennemis crioit,

Messieurs, souffrez de moy atant:
Si ce vieillard allez battant,
Nul est qui proffit en espere:
Et si cours m’allez permettant,
Gloire auray de sauver mon pere.[1]
commentaires.
Enee, Prince tresnoble entre les
Troyens, apres que
les Grecs eurent pris Troye la grand’, l’eurent ruinee
& mis en cendre, quoy qu’il luy fust comme permis
d’emporter ce qu’il voudroit, ne voulut pourtant pren-
dre autre chose que son bon vieillard de pere, qu’il char-
gea sur ses espaules, & l’emporta au travers des enne-
mis & des flammes. O Seigneurs Grecs, disoit-il, par-
donnez nous, espargnez nous. Ce ne vous sera jamais
honneur si vous tuez un pauvre vieillard, qui a ja un
pied en la fosse: mais moy j’auray un grand contente-
ment, & ce me sera une grand’ gloire, si je puis sau-
Link to an image of this page []
ver mon bon pere. Un fils ne
sçauroit assez honnorer
& soulager ses parents: Il leur doit toute aide, se-
cours, & assistance.
1. This is based on Anthologia graeca 9.163, a much translated epigram. It refers to the celebrated incident of Aeneas’ rescue of his old father at the sack of Troy, carrying him on his shoulders through the occupied and burning city. See Vergil, Aeneid 2.634ff.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- leaning forward [31A2321] Search | Browse Iconclass
- sitting figure (+ variant) [31A235(+0)] Search | Browse Iconclass
- looking over the shoulder [31A247] Search | Browse Iconclass
- arm raised upward (+ holding something) [31A2511(+933)] Search | Browse Iconclass
- sitting with legs bent, side by side [31A26122] Search | Browse Iconclass
- walking [31A2711] Search | Browse Iconclass
- beard [31A534] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward - AA - both arms or hands (+ holding something) [31AA2512(+933)] Search | Browse Iconclass
- gripping someone by the shoulder - AA - both arms or hands [31AA2545] Search | Browse Iconclass
- adult man [31D14] Search | Browse Iconclass
- old man [31D16] Search | Browse Iconclass
- smoke [41B162] Search | Browse Iconclass
- on fire, ablaze [41B4:25I12] Search | Browse Iconclass
- dress, gown (+ men's clothes) [41D211(+81)] Search | Browse Iconclass
- head-gear (+ men's clothes) [41D221(+81)] Search | Browse Iconclass
- gear for legs and feet (+ men's clothes) [41D233(+81)] Search | Browse Iconclass
- father with son(s) (father-love) [42B111] Search | Browse Iconclass
- rescuing parents (in particular carrying on the back) [42B43] Search | Browse Iconclass
- pick-a-back, piggyback [43C71841] Search | Browse Iconclass
- the soldier; the soldier's life [45B] Search | Browse Iconclass
- armour [45C22] Search | Browse Iconclass
- setting on fire (of conquered city) [45L42] Search | Browse Iconclass
- carrying a person on one's back [46C1271] Search | Browse Iconclass
- sailing-ship, sailing-boat (+ under way, at sea (~ travelling)) [46C24(+63)] Search | Browse Iconclass
- ruin of a building ~ architecture [48C149] Search | Browse Iconclass
- 'Pius Aeneas': Aeneas, leading Ascanius, escapes from burning Troy, carrying his father Anchises with the Penates; his wife Creusa, who sets out with them, is lost on the way [96B113] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- 'Piet� de figliuoli verso il padre' (Ripa) [42B40] Search | Browse Iconclass
- Respect, Reverence, Esteem [57B2] Search | Browse Iconclass
- Honour, Glory; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimat� della Gloria' (Ripa) [59B31] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.