Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H6r p123]

Que presto viene el mal y el
remedio tarde.

Ottava rhima.

Despues que Juppiter echò d’el cielo
A Atis,[1] ay gran mal en los mortales,
Que ella volando, no ay en este suelo
Cosa que no la enturbie con mill males
Tras esta las tres Litas con buen zelo
Remedian los desastres humanales.[2]
Mas no pueden hasta muy largos años
(Porque son cojas) soldar tantos daños.

Notes:

1.  ‘Despues que Juppiter echòd’el cielo / A Atis’. See Homer, Iliad 19. 125ff.

2.  ‘las tres Litas’. See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I2v p132]

Maux viennent promptement, &
biens à difficulté.

XCII.

Até de Jupiter chassee
Pour nuire vola sur la terre.[1]
Et n’y fait pas une passee,
Sans rendre feu, faim, peste, ou guerre.
Lites apres vont,[2] non grand erre,
Car vieilles sont, & mal trotans:
Dont lon ne peut leur bien acquerre,
Fors par longue espace de temps.

commentaires.

Até est dite Deesse de ruïne, d’inimitiés, & de
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I3r p133] toute desolation. Elle est legere, & a des aisles. Estant
chassee & jectee hors du ciel, elle vint incontinent à
suborner les esprits des hommes, les enveloppant en
une infinité de maux: elle court d’un vol tresviste,
souillant & troublant tous les lieux par où elle passe.
Les Lites, filles de Jupiter, luy sont opposees, & la
suyvent de pres. Ces Lites sont prieuses & reconcilia-
trices des amitiés descousues. Ce que Até trouble en-
tre les humains, les Lites taschent de le radouber.
Mais pource qu’elles ont les yeux bigles & louches,
les pieds boiteux, & qu’elles sont lassees & travail-
lees par grand’vieillesse, elles cheminent fort lente-
ment, & à grand’ peine peuvent elles atteindre la
legere Até. Partant ce n’est pas promptement qu’el-
les remedient au mal, mais c’est apres quelque espace
de temps. Homere, qui ingenieusement a inventé ceste
fable, a voulu dire, que les offenses & inimitiés nais-
sent bien promptement, mais les reconciliations arri-
vent à cloche pied.

Notes:

1.  See Homer, Iliad 19. 125ff.

2.  See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top