Section: AVARICE. View all emblems in this section.

Contre les riches au dommage public.
Qui en l’eau claire anguilles veult pescher,
De perdre temps il se veult empescher:
Mais s’il la trouble, il emplira ses rhetz.
Ainsi aulcuns par les loix reserrez
En temps de paix qui n’hont ung rouge double,
Riches se font en ung publicque trouble.[1]
Il n’est que de pescher en eau trouble. (Disent
les gros larrons, que l’on ne pend pas) Parquoy
ilz troublent la paix, & tranquillité des Prin-
ces, & du peuple, pour mieulx piller, & myeulx
couvrir leurs larrecins.
1. Cf. Erasmus, Adagia, 2579 (Anguillas captare).
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- mud (soil type) [25D26] Search | Browse Iconclass
- eels [25F63] Search | Browse Iconclass
- fisherman [43C128] Search | Browse Iconclass
- 'Seditio'; 'Rebellione', 'Seditione civile' (Ripa) [44F0] Search | Browse Iconclass
- war and peace [45A] Search | Browse Iconclass
- making of fishing nets [47K4] Search | Browse Iconclass
- Adversity, Misfortune, Bad Luck; 'Fortuna infelice', 'Infortunio' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54FF11(+4)] Search | Browse Iconclass
- Acquisition, Gain, Profit (+ emblematical representation of concept) [55A1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidità § (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55CC11(+4)] Search | Browse Iconclass
- Violation of the Law [59CC1] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

SECOND LIVRE DES
Emblemes d’Alciat.
Contre ceux qui s’enrichissent du
dommage publique.
I.
Qui veut aux anguilles pescher,
Ne cherche pas l’eau belle & claire:
Elle luy seroit trop contraire:
Il luy faut l’eau trouble cercher.
Ainsi ces gros loups ravissans,
Qui engloutissent les petits,
En paix ne font pas leurs proffits:
Mais la guerre les rend puissans.[1]
Commentaires.
Cecy est prins de la
fable d’Esope, où le pescheur
Link to an image of this page [L4v p168]
dit, qu’il luy faudroit mourir de faim, s’il ne troubloit
l’eau, à fin que les poissons s’enfuyans, se jectassent plus
facilement dans ses filets. Helas, Combien y a-il de
gents, qui ressemblent à ce pescheur, lesquels pour fai-
re leur proffit, & remplir leurs bourses,
sement des trou-
bles & divisions és royaumes & republiques, qui
bien souvent en sont desolees
& ruïnees: où aussi
Dieu permet que le troubleur mesme y demeure en-
veloppé.
1. Cf. Erasmus, Adagia, 2579 (Anguillas captare).
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- mud (soil type) [25D26] Search | Browse Iconclass
- eels [25F63] Search | Browse Iconclass
- fisherman [43C128] Search | Browse Iconclass
- war and peace [45A] Search | Browse Iconclass
- making of fishing nets [47K4] Search | Browse Iconclass
- Acquisition, Gain, Profit (+ emblematical representation of concept) [55A1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidità § (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55CC11(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.