Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Bb12r f276r]

Salix.

The willow

Emblema cc.

Quod frugisperdam salicem vocitarit Homerus,[1]
Clitoriis homines moribus adsimilat.[2]

When Homer called the willow ‘seed-loser’, he made it like men with Clitorian habits.

SAlix ὠλεσίκαρπος Homero dicitur Odyss. κ[3].
quia salicis fructus cum vino propinatus sterilita-
tem inferat, genitale semen extinguat, & libidinis
impetum marco re afficiat, ait Plinius. Sed propter
κλειτοριάζειν obscoenum verbum, malim in eos
convertere qui licentiùs Venere abutuntur, quos
ideo meritò frugisperdas, & seminiperdas appel-
laris.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Bb12v f276v]

Le Saulx.

LE Saulx d’Homere est nommé Perd-semence,
Qui peust noter expres
D’amours villains & trop salles l’outrance,
Et l’abus, & l’exces.

LE Saulx est appellé perd-semence par
Homere au 10. de l’Odyssee, d’aultant que
le fruit du saulx mis dans le vin induit ste-
rilité, esteint la semence genitale, & amortit
la vehemence d’amour, comme dit Pline.
Mais à raison du verbe κλειτοριάζειν, qui
est un mot obscene, j’aymeroye mieux l’a-
dapter contre ceux qui abusent par trop li-
centieusement du plaisant deduit d’amour,
lesquels à ceste occasion peust on appeller
perd-fruits, ou, perd-semences.

Notes:

1.  Homer, Odyssey, 10.510. See Pliny, Natural History, 16.46.110: the willow drops its seed before it is absolutely ripe, and for that reason was called by Homer ‘seed-loser’.

2.  The waters of Lake Clitorius in Arcadia generated an aversion to wine in those who drank of them. See Pliny, Natural History, 31.13.16; Ovid, Metamorphoses, 15.322ff. The combination of the two images here may symbolise minds and characters gone to the bad and producing nothing of value. See Erasmus, Parabolae, p. 268: “As willow-seed, shed before it ripens, is not only itself barren but when used as a drug causes barrenness in women by preventing conception, so the words of those who teach before they have truly learnt sense not only make them no better in themselves, but corrupt their audience and render it unteachable”; and p. 230: “Those who have drunk of the Clitorian Lake develop a distaste for wine, and those who have once tasted poetry reject the counsels of philosophy, or the other way round. Equally, those who gorge themselves with fashionable pleasures reject those satisfactions which are honourable and genuine.”


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • sobriety; 'Sobrietà', 'Astinenza' (Ripa) [31B59] Search | Browse Iconclass
  • Licentiousness, Lasciviousness; 'Lascivia', 'Licenza' (Ripa) [57AA51] Search | Browse Iconclass
  • Non-procreation (+ emblematical representation of concept) [58AA2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • geographical names of countries, regions, mountains, rivers, etc. (names of cities and villages excepted) (with NAME [61D(CLITOR)] Search | Browse Iconclass
  • (story of) Homer representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(HOMER)3] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N2r p195]

Le cypres.

XXXI.

Le cypres haut & droit, & egal en tout sens,
Nous dit qu’egaux devons faire tous nos enfans.

Autre.

Funeste est le cypres, les tumbeaux il affeuble
Des grands, ainsi que l’ache est pour le menu peuple.[1]

Autre.

Belle est ta chevelure, & d’ordre tes rameaux
S’ageancent: mais jamais n’as fruicts vieux ny nouveaux.[2]

Commentaires.

L’egalité est louable par tout: mais principalement
en l’administration de la chose publique: car il n’y a
rien qui destourne plus l’obeïssance des subjects en-
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N2v p196] vers leurs magistrats, & des enfans envers leurs pe-
res, que l’inegalité, soit à la recompense, soit au cha-
stiment. Le cypres dés sa racine s’esleve haut avec
un droit tige, & estend ses bras ou rameaux avec une
egalité unie, en guise d’un pomme de pin. On appelle
cest arbre funeste pource que on s’en sert aux sepul-
chres des grands Seigneurs, à cause qu’elle ne flestrit
point. Les ouvrages aussi, que lon fait de cypres, ne
sont subjects à vermoulissure. Comme le cypres orne
les tumbeaux des grands, ainsi l’ache s’employe au
sepulchre de la populace. Le cypres une fois couppé
jamais ne rejecte: ainsi, apres que la mort nous a ab-
battus, nous ne revenons plus au monde.Le troisie-
me distiche est faict contre ceux, qui, encores qu’ils
ayent le corps fort & robuste, l’esprit beau & gail-
lard, & des biens mondains à revendre, toutesfois ils
n’apportent aucun bien ny soulagement ny à la chose
publique, ny aux particuliers.

Notes:

1.  See Pliny, Natural History, 20.44.113 for the use of parsley at funeral meals.

2.  See Erasmus, Adagia, 4210 (Cyparissi fructus).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions