Single Emblem View

Section: LES ARBRES. View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R4v p264]

Le Sapin.

Le Sapin croist es mons, & sert en leau [=l’eau] .
En lieu contraire, est souvent profict beau.[1]

Le Sapin croissant es haultes montaignes, descend
es basses rivieres: pour faire plus grand profict.
Car pour estre resineux, & legier, il est propre à
faire basteaux. Ainsi a plusieurs est expedient
changer de lieu, & se mettre de plus hault, en plus
bas pour meilleur usage.

Notes:

1.  This is because it grows strong by withstanding the gales and harsh weather. Contrast Anthologia Graeca, 9.30ff, 105, and the much-translated 376 for an opposing view of the fir tree: ‘how can the fir, storm-tossed while growing on land, resist the gales at sea?’ 9.31 was translated by Alciato (Selecta epigrammata, p. 98).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N3r p197]

Le sapin.

XXXIV.

On bastit du sapin, qui croist és monts hautains,
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N3v p198] Et en terre & en mer les maisons des humains.[1]

Commentaires.

Cest embleme remarque la grande utilité qu’on
tire du sapin: Car plus commodement que de toute
autre sorte de bois, on en bastit les navires & les mai-
sons: à quoy il est de tout propre, mais sur tout aux
travenaisons. On le peut aussi appliquer à ceux qui
pour l’esperance de grandes recompenses, ne font pas
difficulté de changer de condition, & d’encourir des
grands dangers: ainsi que le sapin laisse les hautes
montaignes, où il croist, pour descendre aux vallees
voire sur l’eau.

Notes:

1.  This is because it grows strong by withstanding the gales and harsh weather. Contrast Anthologia Graeca, 9.30ff, 105, and the much-translated 376 for an opposing view of the fir tree: “how can the fir, storm-tossed while growing on land, resist the gales at sea?” 9.31 was translated by Alciato (Selecta epigrammata, p. 98).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top