Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc1r f277r]

Abies.

The fir tree

Emblema cci.

Apta fretis abies in montibus editur altis:
Est & in adversis maxima commoditas.[1]

The fir tree that is fit to sail the sea grows high up on the hills. Even in hard circumstances, there is great advantage to be found.

ABietis schema potest accommodari iis, qui quan-
quam in loco satis commodo versentur, tamen ad
ampliorem quaestum faciendum sese periculis obii-
cere non reformidant.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Cc1v f277v]

Le sapin.

LE Sapin sur montagnes croit,
Et sur l’eau utilement passe:
Ainsi assez souvent on voit
Qu’à profit on change de place.

LA figure du sapin peust estre accommodee
à ceux qui combien qu’ils soyent assez
aisez où ils sont, toutesfois pour faire plus
grand gain, ne font difficulté de se mettre
au hazard.

Notes:

1.  This is because it grows strong by withstanding the gales and harsh weather. Contrast Anthologia Graeca, 9.30ff, 105, and the much-translated 376 for an opposing view of the fir tree: “how can the fir, storm-tossed while growing on land, resist the gales at sea?” 9.31 was translated by Alciato (Selecta epigrammata, p. 98).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N3r p197]

Le sapin.

XXXIV.

On bastit du sapin, qui croist és monts hautains,
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N3v p198] Et en terre & en mer les maisons des humains.[1]

Commentaires.

Cest embleme remarque la grande utilité qu’on
tire du sapin: Car plus commodement que de toute
autre sorte de bois, on en bastit les navires & les mai-
sons: à quoy il est de tout propre, mais sur tout aux
travenaisons. On le peut aussi appliquer à ceux qui
pour l’esperance de grandes recompenses, ne font pas
difficulté de changer de condition, & d’encourir des
grands dangers: ainsi que le sapin laisse les hautes
montaignes, où il croist, pour descendre aux vallees
voire sur l’eau.

Notes:

1.  This is because it grows strong by withstanding the gales and harsh weather. Contrast Anthologia Graeca, 9.30ff, 105, and the much-translated 376 for an opposing view of the fir tree: “how can the fir, storm-tossed while growing on land, resist the gales at sea?” 9.31 was translated by Alciato (Selecta epigrammata, p. 98).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top